条中英惯用例句:
| - 我想那链条与定时装置有关。
That chain is something to do with the timing mechanism, I think. - 控制总线则包含几条表示路由分时和系统的控制信号。
The control bus contains various lines used to route timing and control signals throughout the system. - 除汀九桥外,所有桥梁及快速公路,包括一条隧道,均已于一九九七年五月通车。
Except for the Ting Kau Bridge, all bridges and expressways - including a tunnel - were opened to road traffic in May 1997. - 这条被单的颜色是蓝中带点棕色。
The color of the sheet is blue tinged with brown. - 那矮人踮起脚把纸条用钉子按在墙上。
The short man nailed the message to the wall on tiptoe. - 这条轮胎已经磨平了,你应该换一条新的。
There is no tread on the tire - you should put on a new one. - 我们就这样创造了使敌人疲惫的有利条件。
Thus we created favourable conditions for tiring the enemy out. - 能不能给我们留一条生路?《泰坦尼克号》
Will you give us a chance to live?-"Titanic" - 2002年6月,中国又和俄罗斯等国一道,联合向裁谈会提交了题为“防止在外空部署武器、对外空物体使用或威胁使用武力国际条约(草案)”的工作文件,就未来外空法律文书的总体结构和具体内容提出了设想。
In June 2002, China, Russia and some other countries jointly submitted to the Conference a working paper titled Possible Elements for a Future International Legal Agreement on the Prevention of the Deployment of Weapons in Outer Space, the Threat or Use of Force Against Outer Space Objects (Draft), setting forth their concept on the general structure and concrete contents of such a document. - 一条具有警觉意识的政策;小镇看守人的警醒的眼睛;房间里有一种警醒的威严;和一个学步的孩子在一起的警惕的父亲(或母亲)。
a policy of open-eyed awareness; the vigilant eye of the town watch; there was a watchful dignity in the room; a watchful parent with a toddler in tow. - 校方则提供相当有限的制作经费,以及设立简单的摄影棚和条件不是很好的剪接后制场所。
The school provides limited funds plus basic facilities such as a simple film studio and tolerable equipment of post-production. - 不拘泥于教条的持有或发表宽容的见解,尤指在宗教问题上
Holding or expressing broad or tolerant views, especially in religious matters. - 这场事故带走三条命;这项艰苦的工作要求向她征税。
the accident claimed three lives; The hard work took its toll on her. - 成千上万的人脱掉自己的衬衫,奋力把一吨吨透熟多汁的西红柿掷向其他人,很快西红柿汁就在小镇的街道上形成了一条条没过膝盖的河流。这就是西班牙一个小镇上一年一度的西红柿狂欢节。
Tens of thousands of people stripped off their shirts and hurled tons of ripe, juicy tomatoes at each other in the annual Tomatina food fight, creating knee-deep rivers of tomato sauce on the streets of this Spanish town. - 新加坡驻美国大使葛汤米[译音]说,只要日本不在援助上附加太多条件,并提升日本公司的当地雇员,很多年轻的亚洲人自然欢迎新的经济机会。
But Tommy Koh, Singapore's Ambassador to the United States, says many younger Asians welcome the new economic opportunities as long as Japan gives aid with few strings attached and promotes local employees of Japanese companies. - 这条船的登记吨位为25吨。
The tonnage of the ship is 25. - 梳子一种齿状细条,如塑料制品,用于整理头发,使头发滑顺或扣紧头发
A thin toothed strip, as of plastic, used to smooth, arrange, or fasten the hair. - 桅栓方木条,用来支撑中桅
A square bar used as a support for a topmast. - 村民们企图抓住她,但好几次都失败了(她一棒就打死了一条看门狗),后来村民们企图用一只装满水的罐子引诱并抓住她,但是她被吓坏了,爬到一棵树的顶端。
After several unsuccessful attempts to catch her (she killed a guard dog with a single blow of her club), villagers tried to lure her into captivity with a pitcher of water, but she was startled and fled to the topmost branches of a tree. - 全体成员同意,依照“集成电路知识产权条约”第二条至第七条(其中第六条第3款除外)、第十二条及第十六条第3款,为集成电路布图设计(即拓朴图,下称“布图设计”)提供保护;此外,全体成员还同意遵守下列规定。
Members agree to provide protection to the layout-designs (topographies) of integrated circuits (referred to in this Agreement as "layout-designs") in accordance with Articles 2 through 7 (other than paragraph 3 of Article 6), Article 12 and paragraph 3 of Article 16 of the Treaty on Intellectual Property in Respect of Integrated Circuits and, in addition, to comply with the following provisions. - 甚至在林彪、“四人帮”那样迫害和摧残知识分子的时候,广大科学技术人员也没有动摇对党对社会主义的信任,在极端困难的条件下,仍然坚持科学技术工作。
Their faith in the Party and in socialism never wavered, even when Lin Biao and the Gang of Four were persecuting and tormenting intellectuals, and they kept on working in their specialities under extremely difficult conditions. - 那条船遭到鱼雷的攻击。
The ship was attacked by torpedo. - 山中的一条蜿蜒的道路
A tortuous road through the mountains. - 历史[革命]总是走一条曲折的道路。
History[Revolution]always follows a tortuous course[road]. - 我们还要走一条漫长而曲折的过路。
We still have a long and tortuous road to travel. - 和曲线接触但不相交的一条直线。
a straight line that touches but does not intersect a curve. - 那两条金属线搭在一起了.
The two wires were touching. - 那条狗触到了那块滚烫的石头后,立刻向后一弹。
The dog sprang back after touching the hot stone. - 这里条件比较艰苦。
Conditions are rather tough here. - 两条线成60度角互相倾斜。
The tow lines inclined to one another at an angle of 60. - 请给我一条毛巾。
Give me a towel please. - 用这条毛巾擦干你的手。
Dry your hands on this towel.
|
|
|