将中英慣用例句:
| - 擲刀遊戲參與者以不同的指定方式將刀子擲出並將刀鋒深深擲入地面的遊戲
A game in which players toss a jackknife in various prescribed ways, with the object being to make the blade stick firmly into the ground. - 在即將行的補缺選舉中,傑剋遜先生將做保守黨的候選人。
In the coming by-election Mr. Jackson is to stand for the Conservatives. - 據宣佈麥可。傑剋遜將於五月訪問本市。
It has been announced that Michael Jackson visit this city in May. - 中運將jade提供有關從美國至中國的需要空運的合同的信息。
Sinotrans shall make available to jade information on contract involving air freight from the U.S.A. to China. - 監獄看守員將因偷車而被抓的那人關了起來。
The jailer took into custody the man who was arrested for stealing a car. - 粗魯地使用,將會於打字機的鍵盤卡住。
Rough use will jam the typewriter keys. - 前世界冠軍孔令輝在男子單打决賽中苦戰五局,最終戰勝了瑞典老將揚一奧韋·瓦爾德內爾。
Kong Linghui, former world champion, defeated Swedish veteran Jan-Ove Waldner in a five-set battle for the men's singles medal. - 這套安全係統將於2004年1月份開始使用,用以檢測所有帶有護照的來往外國遊客。
The system, which goes into effect Jan. 1, will check the comings and goings of foreign travelers who arrive in this country carrying visas. - 當教到怎樣在草坪盡頭將割草機掉頭時,他的妻子簡突然喊他,詢問一些事情。
As he was teaching him how to turn the mower around at the end of the lawn, his wife, Jan, called to him to ask a question. - 約翰將要和珍結婚。
John is going to marry Jane. - 該車站將於一月份恢復使用。
The station will be operative again in January. - 他將在一月就任總裁.
He will is inaugurated as president in January. - 到明年一月止他將三年不在了。
He will have been absent three years next January. - 一場惡戰之後,警方將賈森押到了監獄。
After a battle royal the police hauled Jason off to prison. - 例如,沒有java存儲過程,java就不能用於這樣的一個應用程序,即在該應用程序中java將訪問大量的記錄。
For example, without Java stored procedures, Java could not be used in an application in which the Java code would access a large number of records. - 在本章,我們將探討java程序的基本組件,並體會為什麽說java乃至java程序內的一切都是對象。
In this chapter we’ll see the basic components of a Java program and we’ll learn that everything in Java is an object, even a Java program. - 但我懷疑是否有人已猜測到java或類似java的語言將帶來的真正衝擊。
But I doubt that anyone has yet guessed at the real impact that Java or a Java-like language will have. - 將標槍擲出一定距離的比賽。
an athletic competition in which a javelin is thrown as far as possible. - 當他們歡慶勝利並且懷着猜疑妒忌之心討論繼承宙斯王位的人選時,海上女神特提斯看到奧林波斯山將爆發一場內戰,便急匆匆把百臂巨人布裏亞柔斯找來。
While they were celebrating their victory, and jealously discussing who was to be his successor, Thetis the Nereid, foreseeing a civil war on Olympus, hurried in search of the hundred-handed Briareus. - 如果你將果子凍煮得時間很長,它將凝固。
The jelly will set if you boil it long enough. - 水母將卵和精液排入大海而繁殖。
Jelly fish reproduce by release egg and sperm into the sea. - 在海蜇成體或水母體階段,它們通過將精子和卵於釋放到水中形成浮浪幼體而進行有性繁殖。
In the adult, or medusa stage of a jellyfish, they can reproduce sexually by releasing sperm and eggs into the water, forming a planula. - 如果詹妮繼續不斷地努力工作,她將來有一天應該會有出息。
Jenny should make something of herself one day if she keeps working hard. - 支持給予中國永久貿易地位的美國參議員周二火力持續增強,再度否决多項他們聲稱可能嚴重威脅將於今年立法通過此貿易關係的修正案。
Senate supporters of putting trade with China on a permanent status kept their momentum going Tuesday, defeating more amendments they said could seriously jeopardize passage of the legislation this year. - 對比很少是十全十美的,係統的主人可以改變靈敏度的門限值,以便減少不真實的拒絶(這將使用戶惱怒)或不真實的接受(這將破壞安全)。
Matches will rarely be perfect, and the owners of the system can vary a sensitivity threshold so as to minimize either the rate of false rejections, which annoy users, or false acceptances, which jeopardize security. - 美國此舉將打破全球戰略平衡,嚴重阻礙核裁軍進程和國際防擴散努力,威脅世界和平與地區穩定,甚至會引發新一輪的軍備競賽。中國對此表示強烈反對。
China expresses its strong opposition to such moves on the part of the United States, for they will undermine the global strategic balance, severely hamper the nuclear disarmament process and international non-proliferation efforts, jeopardize global peace and regional stability, and may even touch off a new round of arms race. - 美國和日本聯合研發戰區導彈防禦係統,並計劃在東亞地區部署這種係統,將使美日軍事同盟的整體攻防水平提高到前所未有的程度,也遠遠超出了日本的防衛需要,這將引起地區軍備競賽,不利於亞太地區的安全與穩定。
The joint research and development of the theater missile defense system by the United States and Japan with a view to deploying it in East Asia will enhance the overall offensive and defensive capability of the US-Japan military alliance to an unprecedented level, which will also far exceed the defensive needs of Japan. This will touch off a regional arms race and jeopardize security and stability in the Asia-Pacific region. - 美國和日本聯合研發戰區導彈防禦係統,並計劃在東亞地區部署這種係統,將使美日軍事同盟的整體攻防水平提高到前所未有的程度,也遠遠超出了日本的防衛需要,這將引起地區軍備競賽,不利於亞太地區的安全與穩定。
The joint research and development of the theater missile defense (TMD) system by the United States and Japan with a view to deploying it in East Asia will enhance the overall offensive and defensive capability of the US-Japan military alliance to an unprecedented level, which will also far exceed the defensive needs of Japan. This will touch off a regional arms race and jeopardize security and stability in the Asia-Pacific region. - 對經理表示異議將不利於他繼續受雇。
His argument against the manager will put his employment in jeopardy. - 如果水出乎意料地燙手,人人都會急速地將手縮回。
If the water is unexpectedly hot, you jerk your hand out. - 猶大將耶穌出賣給敵人。
Judas betrayed Jesus to his enemies. - 比拉多將耶穌帶到衆人前面來。
Pilate brought Jesus out before the people.
|
|
|