分中英惯用例句:
| - 加快建立有利于留住人才和人尽其才的收入分配机制,从制度上保证各类人才得到与他们的劳动和贡献相适应的报酬。
It is necessary to expedite the establishment of an income distribution mechanism which is designed to keep the talented and bring out the best in them so as to put in place a system which guarantees that their rewards are commensurate with their endeavors and contributions. - "评论最后的结论十分中肯,说得一点不错。"
The conclusion of the commentary really hit the bull's-eye; it was exactly right. (喻) - 他对比赛作的实况报导十分生动,即使从收音机收听也很有趣
His spirited commentary made a match very interesting even on the radio - 他对比赛作的实况报导十分生动,即使从收音机收听也很有趣。
His spirited commentary make a match very interesting even on the radio. - 该戏院过分追求利润的经营方式
Excessive commercialism in the theatre - 与此同时,机关后勤服务社会化程度明显提高。政企分开迈出重大步伐。
At the same time, major strides were made in promoting commercialization of logistic services for government departments and separating the government from enterprises. - 跨国公司来中国设立研发中心,投资于高新技术产业、技术研究开发项目,参与高技术产业化以及传统产业的技术改造,可以充分利用中国现有技术力量和大量的高素质人才,享受相应的优惠政策。
Multinational corporations can make full use of the existing technological forces, large number of highly-qualified personnel, and preferential policies, when setting up R&D centers, investing in high-tech industry & technology research development projects, or participating in the commercialization of high-tech and the technological renovation of traditional industries; - 商业上精制的干成分的混合物。
a commercially prepared mixture of dry ingredients. - 大商店有些店员不仅有薪金, 而且还可抽取所售货物百分之十的佣金。
on everything they sell, as well as a salary. - 我们最多给百分之四的佣金。
A4% commission is the maximum. - 再减价50美分,可牺牲佣金。
Cut further 50c sacrifice commission. - 甚至百分之六的佣金都不算高。
Even a6% commission is not high. - 到目前为止,公署共完成24项直接调查,其中五项在一九九九年完成,分别是调查补习学校注册事宜,食肆发牌制度,进口药剂制品事宜,赤濸角新机场筹备启用事宜,以及幼稚园注册及视察事宜。
A total of 24 direct investigations had been completed, of which five were completed in 1999. The subjects investigated in the year were the registration of tutorial schools, the restaurant licensing system, the issue pertaining to imported pharmaceutical products, the commissioning and operation of the new airport at Chek Lap Kok, and registration and inspection of kindergartens. - 她将6张面额为100美元的新钞交给父母保管,嘱咐他们在她需要钱时,分期分批地交还与她。
She committed six new$100 bills to the hands of her parents and asked them to let her have the money back, bit by bit, as she needed it. - 对犯规运动员的处罚可以1分甚至取消比赛资格。
For committing a foul,a wrestler is penalized one point,or may even is disqualified. - 犯规要扣掉犯规者的分数,直至取消比赛资格。
Committing a foul results in points being deducted from a boxer's score or even disqualification. - 对犯规运动员的处罚可以罚1分甚至取消比赛资格。
For committing a foul, a wrestler is penalized one point, or may even be disqualified. - 过去5年,因触犯上述条例而按照记分制度被记分的司机共有475047名。
Over the past five years, 475 047 drivers have incurred penalty points for committing scheduled offences under the system. - 过去五年,共有492886名驾驶人士因触犯上述条例附表内所列出的罪行而被记分。
Over the past five years, 492 886 drivers have incurred driving offence points for committing scheduled offences under the Driving Offence Points System. - 据统计,1996年全国法院共判处暴力犯罪、涉枪犯罪、集团犯罪等严重危害社会治安的刑事犯罪分子322382人。
Statistics show that in 1996, courts throughout the country sentenced 322,382 criminal offenders who had seriously endangered public security by committing crimes of violence, crimes involving the use of guns, and gang-related crimes. - 共同目标可缩小分歧
Common goal can downplay differences - 从共同的点上分散开。
diverging from a common point. - 多见於其过去分词形式。
Strewbis most commonly used in the past participle formBstrewn. - 非洲中部一个共和国;以前曾被英国作为北罗得西亚的一部分控制,直到年在共和国内获得独立。
a republic in central Africa; formerly controlled (as part of Northern Rhodesia) by Great Britain until it gained independence within the Commonwealth in 1964. - 一种印-欧语,属于西德语系的一个分支;英国、美国、和大部分英联邦国家的官方语言。
an Indo-European language belonging to the West Germanic branch; the official language of Britain and the US and most of the Commonwealth countries. - 目前拥有旧时苏联四分之本国民的非苏维埃独联体宣布成立以后,戈尔巴乔夫先生所代表的克里姆林宫政府似已来日无多。
With the proclamation of a Non-Soviet Commonwealth that now includes three quarters of the old union's citizens, the Kremlin Government for which Mr. Gorbachev stands, appeared to be on its last legs, … - 为23个警区及60个分区接驳单位资讯通用系统的工程,已于六月完成。这个系统可协助警务人员处理向警方提出的举报、罪案投诉、失物事宜,以及由警方看管人士的管理工作。
The roll-out of the Formation Information Communal System, which assists officers in handling reports to the Police, dealing with complaints of crime, processing lost and found properties, and managing persons in police custody, was completed in June for all 23 districts and 60 divisions. - 与外人相处,因宗教、风俗、习惯,种种不同,我们须十分了解,尊重他人的一切,彼此同为马来亚人,闲谈之间,亦须避免涉及种族问题,凡此你当自己知道,无论澳洲人也好,马来人也好,印度人也好,如果有人谈起民族、国家、涉及中国的,如系研究讨论性质,我们自当以所知者发表意见,如有恶意的讥讽或攻击,你当说:“我们暂且不谈这个吧。”
When living among people from a different ethnic community, we must respect and thoroughly understand them, because their religion, customs, traditions and practices are different from ours. When you are engaged in casual discussion with Malayans, avoid intruding into communal issues. You should be aware of this yourself. Whether with Australians, Malays or Indians, if the subject of ethnic or national issues should arise, especially in relation to the Chinese community, we should of course express our opinion based on what we know. If you detect any sign of malice, ridicule or attack, you should say "Let's not go into this for the moment." - 公社的一部分土地转让给了那家工厂。
Some of the commune's land was made over to that factory. - 每干一件工作他都充分和社员商量。
He consults fully with the commune members on each job to be done. - 在年终分配之后,这个公社家家户户都有钱存入银行。
After year's end distribution every family of the commune has money to bank up. - 分区办事处的医生和护士则会就如何控制传染病的问题提供意见,并举办健康教育活动和防疫注射活动。
School health officers and nurses advise on the control of communicable diseases and organise health education activities and immunisation campaigns.
|
|
|