中英慣用例句:
  • 沼氣一種在礦坑裏由煤腐爛而自然産生的可燃氣體,主要成是甲烷
    A combustible gas, chiefly methane, occurring naturally in mines from the decomposition of coal.
  • 四擊內燃機沒有往復的部
    a four-stroke internal-combustion engine without reciprocating parts.
  • 賬款共計5美元50美
    The bill came to $5.50.
  • 廣告商和電視臺老總為自行車選手那富有戲劇性的東山再起而激動萬
    Advertisers and TV executives are excited about the cyclist's dramatic comeback.
  • 帶有嚴肅成或者弦外之音的喜劇。
    a comedy with serious elements or overtones.
  • 蜘蛛似乎侵占了屋內木建部的每個角落。
    Spiders seem to get into every comer of the woodwork.
  • 彗核彗星頭部的中心部
    The central portion of the head of a comet.
  • 這顆慧星在接近太陽時將會裂。
    The comet will split up during its close approach to the sun.
  • 彗發星雲狀的發光雲體包括彗核、彗星頭部的重要部
    The nebulous, luminescent cloud containing the nucleus and constituting the major portion of the head of a comet.
  • 慧星偶爾會裂,但在記載中沒有任何一顆慧星象c/linear那樣完全瓦解。
    Comets split apart occasionally, but no other comet on record has thoroughly disintegrated, as C/LINEAR did.
  • 奇怪的是,好幾組科學家運用不同的儀器來研究c/linear的化學組成,發該慧星幾乎沒有含碳的子。
    Curiously, several groups of scientists, each using different instruments to study C/LINEAR's chemistry, found that the comet had few carbon-containing molecules.
  • 我們希望觀察慧星的裂就象是按了一下倒帶鍵,使我們有機會看到它的形成過程。”
    By watching the comet come apart, we were hoping it was like hitting the rewind button and allowing us the opportunity to see how it formed," Weaver said.
  • 香煙一直是我黃昏時的安慰,又是清晨的禍害。
    Tobacco is my evening comfort and my morning curse.
  • 這茶十清口,布裏格斯。它令人十喜歡。
    The tea is very comforting, Briggs. It warms the cockles.
  • 而更難能可貴的是,林瑞生議員的動議也獲得兩位反對黨領袖的支持。面對共同挑戰時,反對黨議員能放下政治歧,支持“動員全國團结一致的目標”,這種成熟的政治風範教人深感欣慰。
    What is especially worth mentioning was a motion by Mr Lim Swee Say, MP for Tanjong Pagar GRC, who called on all Singaporeans to unite together to overcome the situation. This motion won the support of the two opposition members in Parliament, whose manifestation of political maturity in such adverse times is truly comforting to us all.
  • 他說的笑話給極沉悶的講話增加幾輕鬆氣氛.
    His jokes provided some comic relief in what was really a dull speech.
  • 同時具有可笑及悲劇成的事件或局面
    An incident or a situation having both comic and tragic elements.
  • 他說的笑話給極沉悶的講話增加幾輕鬆氣氛
    His joke provided some comic relief in what was really a dull speech
  • 這倒也給一天的工作平添幾滑稽。
    It gives a touch of comic relief to the working day, after all.
  • 醜角給人過的或離奇的表演的喜劇演員
    A comical person given to extravagant or outlandish behavior.
  • 早在第1章,我們已提到了逗號運算符——註意不是逗號隔符;後者用於隔函數的不同自變量。java裏唯一用到逗號運算符的地方就是for循環的控製表達式。
    Earlier in this chapter I stated that the comma operator (not the comma separator, which is used to separate definitions and function arguments) has only one use in Java: in the control expression of a for loop.
  • 幼兒園園長的聲音十威嚴,所以大傢都聽她的話。
    The head of the kindergarten has such a commanding voice that everyone there obeys her.
  • 老師的聲音十威嚴,所以大傢都聽她的話。
    The teacher has such a commanding voice that everyone obeys her.
  • 達賴肆意編造謊言,違背和踐踏這一戒條,這衹能嚮世人暴露其打着宗教旗號進行裂祖國活動的本來面目。
    The Dalai Lama's wanton fabrication of lies and his violation and trampling of this commandment serve only to expose him in all his true colors: He is waving the banner of religion to conduct activities aimed at splitting the motherland.
  • “妄語戒”是佛教的根本戒條之一,達賴肆意編造謊言,違背和踐踏這一戒條,這衹能嚮世人暴露其打着宗教旗號進行裂祖國活動的本來面目。
    One of the fundamental commandments of Buddhism forbids the spreading of falsehoods. The Dalai Lama's wanton fabrication of lies and his violation and trampling of this commandment serve only to expose him in all his true colors: He is waving the banner of religion to conduct activities aimed at splitting the motherland.
  • 中國人權研究會和中國聯合國協會舉行主題為“面嚮二十一世紀的世界人權”國際研討會,是中國開展紀念活動的一部
    The international Symposium on World Human Rights Toward the 21st Century, co-sponsored by the China Society for Human Rights Studies and the UN Association of China, is part of the activities undertaken by China to commemorate the event.
  • 對其他領導人的紀念,有時也帶有個人崇拜的成
    Commemorative activities in honour of some other leaders also sometimes smacked of the cult of personality.
  • 演出將於晚6點30開始。
    The performances will commence form 6 : 3 0 p.m.
  • 今天上午我與你們享了一些我過去的經歷——作為一名校友和你們畢業典禮的緻辭人,講這些是很正常的。
    I've shared with you a little about my own background this morning -- fairly standard, perhaps, for a fellow Union graduate and your commencement speaker.
  • 有一部同志問道:為什麽要取消黨內的奬勵呢?
    Some comrades ask,"Why have the provisions for commendation been left out?"
  • 小時和鐘是可以通約的。
    hours and minutes are commensurable.
  • 不論是黨內的還是黨外的專傢,擔負了行政職務,黨委就應當支持他們的工作,充發揮他們的作用,使他們真正做到有職有權有責。
    Party committees should support both Party and non-Party professionals occupying administrative posts and enable them to fulfil their roles by giving them power and responsibility commensurate with their positions.