中英慣用例句:
  • ,博物館繼續與教育署合辦以"香港的交通"為題的第六屆校際香港歷史研究報告比賽。
    The museum continued to organise jointly with the Education Department the sixth Inter-school Competition of Study Projects on Transportation in Hong Kong.
  • 與香港乒乓總會攜手合辦的"乒乓球小先鋒發展計劃",便是其中一個例子,目的是嚮轄區的兒童推廣乒乓球活動。
    One example was a joint venture with the Hong Kong Table Tennis Association to organise the Low Table Ping-Pong Development Scheme to promote table tennis to children in the council area.
  • 兩個臨時市政局除興建和管理室及戶外運動場、遊泳池、公園、博物館、圖書館和其他康樂設施外,還主辦和贊助多類文化、體育及康樂活動。
    They build and operate games halls, sports grounds, swimming pools, parks, museums, libraries and other recreational venues. They also organise and support a host of cultural, sporting and recreational programmes and events.
  • 一九九八年,海事處繼續定期舉辦研討會和海上交通安全運動,特別以本地船和河船的操作員和本地船長為對象,在香港和地均有舉行。
    In 1998, the Marine Department continued to organise educational seminars and marine safety campaigns on a regular basis. Aiming specially at local and river trade vessel operators and coxswains, these seminars and safety campaigns were conducted in Hong Kong and the mainland.
  • 在一個機構必須在多個層面上使用因特網安全産品,而各機構必須製定安全政策,包括在每道防綫上(通過一道防綫可以從一個安全區域取到下一個安全區域的信息)實現連續監控。
    Internet security products must be implemented at multiple levels within an organization and organizations must develop security policy which includes continual monitoring at every border where information can get from one security zone to the next.
  •  配合奧運會組委會組織一係列以弘揚和傳播奧林匹剋理想和中華體育精神為主要容的體育文化活動。
    Organize a number of sports cultural activities mainly aimed at carrying forward and disseminating the Olympic ideal and the Chinese sports spirit in cooperation with the Organizing Committee of the 2008 Olympic Games.
  • 熱帶舊大陸纏繞植物,結有紅色或棕色種子的長豆莢;東方長期種植,用作食物。
    twining tropical Old World plant bearing long pods usually with red or brown beans; long cultivated in Orient for food.
  • 本體感受由身體本身的部刺激引起的對於運動和空間定嚮的不自覺的感受
    The unconscious perception of movement and spatial orientation arising from stimuli within the body itself.
  • 特區經濟要從嚮轉到外嚮
    SPECIAL ECONOMIC ZONES SHOULD SHIFT THEIR ECONOMY FROM A DOMESTIC ORIENTATION TO AN EXTERNAL ORIENTATION
  • 我們特區的經濟從嚮轉到外嚮,現在還是剛起步,所以能出口的好的産品還不多。
    We have only just begun to shift the economy of our special economic zones from a domestic orientation to an external orientation, and so we still don't have many good, exportable products.
  • (用於復合詞)心指嚮某一特定事物的。
    (used in combination) mentally oriented toward something specified.
  • 第四階段是1993—1998年,以進一步深化農村市場經濟改革為主要容。
    The fourth stage(1993-98)put emphasis on further deepening the market-oriented rural reform.
  • 小孔小口或小洞,如在人體器官或人體的通道上的
    A small opening or orifice, as in a body organ or passage.
  • 這幅畫的原作在大英博物館
    The original picture is in the British Museum.
  • 19世紀末至20世紀初這一段時期,在新奧爾良街頭演奏的黑人樂隊愈來愈多。
    As the nineteenth century became the twentieth, Negro bands were being heard more and more on the streets of New Orleans.
  • 我明確表示態度,說劉少奇同志在黨的地位是歷史形成的,從總的方面講,劉少奇同志是好的,改變這樣一種歷史形成的地位不適當。
    I made my attitude clear, saying that Comrade Liu's position in the Party was the outcome of historical development, that he was a good comrade on the whole, and that it was inappropriate to try to oust him from such a position.
  • 因對手使用了計謀,辛普森被免除其在閣中的職位。
    Simpson was ousted from his Cabinet post as the result of manoeuverings on the part of his rivals.
  • 由於對手的陰謀,史密斯被免去閣職務。
    Smith was ousted from his cabinet post as the result of manoeuvrings on the part of his rivals.
  • 我九月間早報發表的文稿,曾詳細提及:半途退學,對國傢與個人而言,都是一種教育損失;
    I have pointed out in an article published in Lianhe Zaobao in September that, school drop-outs constitute a serious wastage of education, for both the nation and the individual.
  • 澳洲叢林中的居民在野外生活或旅遊的人,尤指在人煙稀少的
    One who lives or travels in the wilderness, especially in the outback.
  • 在澳大利亞西北部有一個叫做布魯姆的沿海小鎮,布魯姆鎮是澳洲廣袤的陸地區中一個人煙稀少的偏僻的村落。
    The small coastal town of Broome, in northwest Australia, is an outpost in the vast Outback.
  • 香港旅遊業議會是負責外訪旅遊業自我規管工作的機構,主要工作包括改善業的經營手法、製訂和執行業的守則和指令、收取法定徵費、處理市民的投訴及查詢,以及訂立會員資格與保存會員紀錄。
    The TIC, as the self-regulatory organisation of the outbound travel industry, is mainly responsible for improving trade practices; formulating and enforcing codes of conduct and directives for the industry; collecting statutory levies; handling public complaints and enquiries; and establishing membership criteria and maintaining membership records.
  • 增值稅、消費稅“兩稅”收入完成4846億元,增長6.4%,增額為290億元,也超額完成了預算任務。
    revenue from domestic VAT and Consumption Tax reached RMB ¥484.6 billion, increased by 6.4%. The increased amount reached RMB ¥29 billion, which outdid the original plan as well.
  • 邊緣地帶在一個精確邊界部的最外部分或地區
    The outermost part or region within a precise boundary.
  • 多數本壘打球都從界外場地區飛出圍欄。
    Most home runs are hit over the outfield fences around fair territory.
  • 因為國際和國的環境已經起了變化,而且會有更大的變化要到來,可以說我們已經脫離了過去的那種慢慢發展的孤軍作戰的景況。
    As changes have already taken place in the international and domestic situation and greater changes are coming, it can be said that we have outgrown the past state of slow development and fighting in isolation.
  • 你們的觀念本身是資産階級的生産關係和所有製關係的産物,正象你們的法不過是被奉為法律的你們這個階級的意志一樣,而這種意志的容是由你們這個階級的物質生活條件來决定的。
    Your very ideas are but the outgrowth of the conditions of your bourgeois production and bourgeois property, just as your jurisprudence is but the will of your class made into a law for all, a will, whose essential character and direction are determined by the economical conditions of existence of your class.
  • 凡湖土耳其東部鹹水湖。是全國最大的湖泊,且是陸湖
    A salt lake of eastern Turkey. The largest lake in the country, it has no known outlet.
  • 腎盂腎髒出口處一個尿液經其排出而進入輸尿管的中空漏鬥形髒結構
    The hollow funnel in the outlet of the kidney, into which urine is discharged before entering the ureter.
  • 名為"香港故事"的長期展覽,容闡述香港從石器時代至今六千年的發展。年,這項展覽吸引了27萬人次參觀。
    The permanent exhibition entitled The Story of Hong Kong, which outlines 6000 years of development of Hong Kong from the New Stone Age to modern times, attracted 270 000 visitors.
  • 我把我們打算提的建議的主要容談了一談。
    I outlined the proposal we had to make.
  • 當價格一再下跌,對市許多公司來說前景大為不妙。
    As prices have dropped lower and lower, the outlook looks black for many companies in the city.