非Chinese English Sentence:
| - 那个地区的景色非常壮观。
the area was spectacularly scenic. - 在这过程中,我的主人始终像个冷静、友好的旁观者,非常镇静。
Throughout all this my lord was like a cold, kind spectator with his wits about him. - 观众非常满意地喝彩。
The spectators cheered like one o'clock. - 太多落后国家理直气壮地坚认接受美援是天赐权利,而非美国乐善好施的表现。他们向美国施压最爱用的方法是威胁要向苏联靠拢。
Too many underdeveloped nations self-righteously insist that receiving American aid is their God-given right rather than a manifestation of American generosity. Their favorite instrument in pressuring Washington has been to raise the specter of moving closer to the Soviet Union. - (物理学)非常细或薄,象在光谱线内可以分成两个或多个的成分。
(physics) extremely fine or thin, as in a spectral line split into two or more components. - 不实际的建于理论和推测之上而非实践的
Based on theory and speculation rather than practice. - 当他购买这只股票时非常清楚这是一笔风险投资。
he knew the stock was a speculation when he bought it. - 他很少讲话,除非他本人十分感兴趣时。即使如此,也会很快地恢复沉默。
He rarely spoke unless personally appealed to, and speedily went into his shell again. - 我非详加解释不可吗?
Must I spell it out for you? - 智力投资,钱非白用。
Money spend on the brain is never spend in vain. - 常为多刺乔木或灌木的一个属,产于热带亚洲和非洲。
often spiny trees or shrubs of tropical Asia and Africa. - 羚羊属的两种大型非洲羚羊之一,雄性和雌性都有短而螺旋弯曲的角。
either of two large African antelopes of the genus Taurotragus having short spirally twisted horns in both sexes. - 大角斑羚,大羚羊一种大非洲羚羊(大角斑羚或巨大角斑羚),皮淡褐色或灰色,角盘扭成螺旋状
Either of two large African antelopes(Taurotragus oryx or T. derbianus) having a light brown or grayish coat and spirally twisted horns. - 捻角羚两种非洲大羚羊(大弯角羚羚羊属或小弯角羚羚羊属)之一,长有带白色细长竖纹的棕色皮毛,而且雄性有螺旋形弯曲的长角
Either of two large African antelopes(Tragelaphus strepsiceros or T. imberbis) having a brownish coat with narrow, white vertical stripes and, in the male, long, spirally curved horns. - 向人吐唾沫是非常粗暴无礼的。
It's very rude to spit at someone. - 看到办公室乱七八糟的样子,经理非常恼火。
The manager was spitting feathers when he saw the untidy state of the office. - 莱恩看到他的新车遭到破坏时非常生气。
Len was spitting feathers when he saw what some vandal had done to his new car. - 波美拉尼亚丝毛狗中体型非常小而紧凑的长毛狗。
breed of very small compact long-haired dogs of the spitz type. - 他的入水非常漂亮,几乎没有溅起水花。
He achieved a perfectly clean entry, and there is almost no splash. - 我看到他那辆漂亮的新汽车就非常眼红.
I was absolutely green (with envy) when I saw his splendid new car. - 这些非常不错。
They are very splendid. - 他们的精彩表演使首都观众非常高兴。
Their splendid performances delighted the capital's audiences. - 护士拿着几把镊子,非常利索地把碎片镊了出来。
The nurse took some tweezers and pulled out the splinter as clean as a whistle. - 九一一事件和卡伊达组织改变了世局,把世人归类为“恐怖分子”和“非恐怖分子”。
911 and Al-Qaedah have ushered in a new era, splitting the world into “terrorists” and “non-terrorists”. - 我非常赞成喝点酒,今天下午我们都没事,我们就喝个痛快吧。
I'm all for it myself. We're free this afternoon. Let's really splurge. - 他说,可是因为受害人非美国公民,没有首先出来寻求解决办法。“他们没有真正代言人,”他接着说,“可能正因为如此,没人出来大声抗议设法解决问题。”
But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson, " he continued,"That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem." - (非正式)代言人(如一个律师。
(informal) a spokesperson (as a lawyer). - 他说,可是因为受害人非美国公民,没有首先出来寻求解决办法。“他们没有真正代言人,”他接着说,“可能正因为如此,没人出来大声抗议设法解决问题。”
But because the victims are not United States citizens, he said, no one has taken the lead in seeking a solution."They don't have any real spokesperson," he continued, "That's probably why there is no hue and cry to do something about this problem." - 海绵吸收水分能力非常好。
The sponge absorbs water well. - 二零零一年年初,委员会推出青年领袖培训资助计划,资助非政府机构筹办青年领袖培训活动。
In early 2001, the commission launched the Youth Leadership Training Funding Scheme to sponsor non-governmental organisations in organising leadership training programmes for youth. - 由法人或者非法人单位主持,代表法人或者非法人单位意志创作,并由法人或者非法人单位承担责任的作品,法人或者非法人单位视为作者。
Where a work is created according to the will and under the sponsorship and the responsibility of a legal or entity without legal personality, such legal person or entity without legal personality shall be deemed to be the author of the work. - 引起或导致的;非自发的。
brought about or caused; not spontaneous.
|
|
|