能中英慣用例句:
| - 故障的不能正常工作的;出毛病的
Not functioning properly; broken. - 協議方式的貿易(通常由經紀人同意纔能做改變)。
trading in bonds (usually by a broker on the floor of an exchange). - 長有粉紅色或白色花朵的一種歐洲植物,當葉子被劃破時分泌出有清潔功能的液體。
plant of European origin having pink or white flowers and leaves yielding a detergent when bruised. - 57歲的米盧承受了中國人能否進入世界杯的種種不安。
Milutinovic, 57, has borne the brunt of China's World cup anxieties. - 我非常懷疑他們的觀點能經受住仔細審查的衝擊。
I seriously doubt their contentions will bear the brunt of close scrutiny. - 你能不能把自己搞得整潔一些。
Can you brush yourself up a little? - 刷牙需要32便士-可能不會有人願意出再低的價來幫你刷牙。
Brushing your teeth comes at 32 pence -- perhaps hard to find someone to do it for you for less. - 雖然經常刷牙對於牙齒健康很重要,但研究人員指出,某些人可能具有發生牙科疾病的遺傳傾嚮。
While regular brushing and flossing remain essential to good dental health, the research indicates that some people may have a genetic tendency to dental problems. - 我所提議的這麽一種試驗有一種奇怪的效力,它能把文明和文化上一切不重要的東西擱在一邊,使人類在一個簡單而清晰的方程式下完全平等。
The suggestion of such a test as I propose has the strange effect of leveling all mankind by brushing aside all the non-essentials of civilization and culture and bringing all under a simple and clear equation. - 毛澤東思想有豐富的內容,是完整的一套,怎麽能夠衹把“老三篇”、“老五篇”叫做毛澤東思想,而把毛澤東同志的其他著作都拋開呢?
Mao Zedong Thought is rich in content and constitutes an integral whole. How can one designate only the "three constantly read articles" or the "five constantly read articles" as Mao Zedong Thought, while brushing aside Comrade Mao's other works? - 今天學會走路,那麽1990年的能源危機就不會對你有太大的打擊;少吃點肉,這樣就連布魯塞爾也沒那麽多權力來惹你生氣了。但也許,一點你不喜歡的東西畢竟會對你有益,不管怎麽說對你們當中的某些人是這樣。
Lean to walk today, and the energy crisis of 1990 won’t hurt you so much. Eat less meat, and even Brussels has less power to annoy you. But perhaps after all, a little of what you don’t fancy does you good. Some of you, at any rate. - 這些改革未能扭轉阿根廷的經濟緊縮。
They did nothing to reverse the country's brutal economic contraction. - 讓他欣慰的是牙醫的手腳雖然不能說輕如飛絮,但起碼也是小心翼翼的;當然遠遠不是他起初害怕的那種殘忍的動作。
To his delight and relief the dentist's touch was, if not quite as light as thistledown, at least sensitive, and certainly far from the brutal assault he had feared. - 美國的經濟實在是太復雜、太難以捉摸其規律,因此無法明確回答這個問題-因為總是存在着這麽一種可能性,就是即使最終我們將面對極其嚴重的經濟衰退,但正是由於聯儲的行動纔使我們免於跌入更糟糕的境地。
The U.S. econom is simply too complex and unknowable for that question to be answered in a defintive way;even if we end up in a brutal recession, there's always the possibility that the Fed's actions saved us from much worse. - 因為一方面,敵人兵力不夠分配,又執行着前無古人的野蠻政策,另一方面,中國有廣大的土地,又有衆多的抗日人民,這些都提供了平原能夠發展遊擊戰爭並建立臨時根據地的客觀條件;
On the one hand, the enemy does not have enough troops at his disposal and is pursuing a policy of unparalleled brutality, and on the other hand, China has a vast territory and vast numbers of people who are resisting Japan; the objective conditions for spreading guerrilla warfare and setting up temporary base areas in the plains are therefore fulfilled. - 然而,從整體來看,強烈的感情會使我們為原始式的戰爭作好準備,蠻力、忍耐以及逃走的速度將决定我們能否生存。
On the whole, then, strong emotions may prepare us for the primitive type of battle in which brute strength and endurance and speed of flight determine survival. - 畢竟,如果有人執意要偷你的數據,他們可能用“暴力法”來對付口令,他們是不是衣着像看門人並在夜間偷竊你存檔的櫃子?
After all, if someone is so intent on stealing your data that they're likely to "brute force" a password, aren't they just as likely to dress like a janitor and rifle through your filing cabinets at night? - 你什麽時候纔能捨棄熱門搖滾樂而學着欣賞莫紮特?
When will you learn to appreciate Mozart instead of that bubble gum music? - 另一方面,多年來的高樓價、高通脹和負利率,産生了泡獄經濟效應。這種情況必須加以調整,香港的經濟纔能保持活力。
On the other hand, years of high property prices, high inflation and negative interest rates had created a bubble economy which needed to be corrected if we are to remain economically vibrant. - 安德烈婭·德剋魯茲是一位生性活潑的姑娘,在電視臺主持一個生活方面的節目。但是她在27歲的花季年齡突然患上了急性肝髒衰竭,必須立即進行肝髒移植手術纔能活過這個星期,繼續維持生命。
Andrea De Cruz, the bubbly host of a lifestyle show, was stricken with acute liver failure at the age of 27 and needed an urgent transplant to survive the week. - 他總能從傻瓜身上弄到一兩塊錢。
He could always hustle a buck or two from some sucker. - 雄鹿的傷口愈合得非常好,但是它的腿能支撐它的身體嗎?”
The buck's wound was beautifully healed – but would the leg hole? - 挑流消能
trajectory bucket type energy dissipation - 我怎麽能堵住這個水桶的洞呢?
How can I plug the hole in this bucket? - 哪個東西能盛水多,是杯子還是水桶?
Which can hold more water, a cup or a bucket? - 我要等到博物館一事决定了,能定心工作。
I cannot buckle to, until this business of the museum is determined. - 托尼雖然衹有5歲,卻已經能夠自己扣緊鞋子了。
Tony can already buckle up his shoes although he is only five. - 安猜到他的用意之後,决定防患於未然,使之不能實現。
Guessing his intentions, Ann had resolved to check them in the bud. - 她猜到他的用意之後,就决定防患於未然,使之不能實現。
Guessing his intentions, she had resolved to nip them in the bud. - 釋迦牟尼曾這樣說過:「恨永遠無法止恨,衹有愛可以止恨。」所以誤會不能用爭論來解决,而需要用外交手腕,和賦予對方同情來解决。
Buddha said: “Hatred is never ended by hatred but by love," and a misunderstanding is never ended by an argument but by tact, diplomacy, conciliation and a sympathetic desire to see the other person’s viewpoint. - 任何一種屬於b的似酵母的萌芽的真菌;能引起人和其他動物身上的疾病。
any of various yeastlike budding fungi of the genus Blastomyces; cause disease in humans and other animals. - 芽生菌一種芽生菌屬的酵母狀芽真菌,能引發人畜疾病
Any of various yeastlike, budding fungi of the genus Blastomyces that cause diseases in humans and animals.
|
|
|