中英慣用例句:
  • 當他大喊“火”時在出有一陣驚跑。
    when he shouted `fire' there was a stampede to the exits.
  • 當母親說我們已經吃夠了時,我們便撒腿衝嚮了廚房,那聲響如同出自一群驚慌失措的牲
    When my mother told us we had eaten enough, it sounded like a stampede of cattle as we raced for the kitchen.
  • 嚮港口駛去
    Stand for the harbour
  • 她站在門口。
    She is standing at the door.
  • 在農民階級遠遠超過人半數的國傢,例如在法國,那些站在無産階級方面反對資産階級的著作傢,自然是用小資産階級和小農的尺度去批判資産階級制度的,是從小資産階級的立場出發替工人說話的。
    In countries like France, where the peasants constitute far more than half of the population, it was natural that writers who sided with the proletariat against the bourgeoisie, should use, in their criticism of the bourgeois regime, the standard of the peasant and petty bourgeois, and from the standpoint of these intermediate classes should take up the cudgels for the working class.
  • 這也就是說,在這二百多年間,西藏人僅增加5.8萬,基本處於停滯狀態。
    That is to say, the population of Tibet was almost at a standstill for some two hundred years, only slightly rising by 58,000 people.
  • 他又拿出慣用的藉,說他太忙了。
    He came out with his staple excuse that he was too busy.
  • 由於食物構成的變化,直接食用的糧將繼續減少,飼料糧將逐漸增加。
    This gradual change in the food consumption pattern will cause the staple food consumption to decrease while the supply of grain used for feed will gradually increase.
  • 這是因為:第一,雖然中國人均占有糧食不可能增加很多,但發展食物多樣化生産的前景廣阔,隨着肉類、禽蛋、水産品、水果、蔬菜等供給量的繼續增加,對糧消費的替代作用將進一步增大。
    First, China has great potential for developing diversified food production, though the per capita grain share will not be increased by a big margin. Non-staple food will play an increasingly greater role in substituting for staple food as the supply of meat, eggs, aquatic products, fruit and vegetables increases.
  • 號是tcp/ip通信的組成部分,由於幾個應用程序可能在一臺機器上運行並利用一個網絡接,所以tcp需要跟蹤什麽數據進到哪個程序中。
    Port numbers are a staple of TCP/IP communications.Because several application programs may be running on one machine and using a single network interface, TCP needs to keep track of what data goes to which program.
  • 夜晚,在港左邊一邊的海船上有紅燈,在右舷的船上有緑燈。
    At night, ships at sea carry a red light on the port side and a green light on the starboard.
  • 緊身裙;他不喜歡緊綳而僵硬的領;手指藏在握緊的拳頭裏;胸部有一種壓迫感。
    tight skirts; he hated tight starched collars; fingers closed in a tight fist; a tight feeling in his chest.
  • 瞠目結舌,目瞪呆茫然或愚蠢地盯着,常張着嘴
    To stare wonderingly or stupidly, often with the mouth open.
  • 已不流膿, 漸漸愈合了.
    The cut is no longer weeping and is starting to heal.
  • 他總是一開就談他自己。
    He always starts out by talking about himself.
  • 每個州的衆議員數由各州的人决定。
    The number of the House from each state is determined by the population of the state.
  • 表二:轉及香港轉增加值導致美方高估對華貿易逆差 單位:億美元19921993美公佈自華進257.3315.4香港轉增加值-52.3-63調整後美方進205252.4美公佈對華出74.287.7經香港轉美方與香港統計差額1823調整後美方出92.2110.7美公佈對華逆差183.1227.7調整後美方逆差112.8141.7資料來源:《中美商貿聯委會貿易和投資工作組貿易統計小組工作報告》
    Table 2 The United States' Over-estimated Trade Deficit against China as the Result of Neglecting Re-exports and Added Value from Re-exports via the Hong Kong Region (in billions of US dollars) 1992 1993 US published imports from China 25.73 31.54 Value added via Hong Kong's re-exports -5.23 -6.3 Adjusted US imports 20.5 25.24 US published exports to China 7.42 8.77 US and Hong Kong statistic difference over re-exports via Hong Kong 1.8 2.3 Adjusted US exports 9.22 11.07 US published deficit against China 18.31 22.77 Adjusted US deficit 11.28 14.17 Data source: Work report of the Trade Statistics Subgroup of the Trade and Investment Working Group ofthe Sino-US Joint Commission on Commerce and Trade
  • 用來指分佈狀態,例如統計人或者自然人
    used of distributions, as of statistical or natural populations.
  • 越來越多的國際經濟學家和統計學家認為,目前國際通行的這種統計原則,存在着不合理性,特別是對於轉貿易和加工貿易的統計,往往存在較大誤差。
    A growing number of international economists and statisticians believe, however, that there are irrationalities in this currently widely-used international statistical principle, especially because big errors might occur when it is applied to calculating entrepot trade and processing trade.
  • 政府貿易統計數字表明進在增長。
    Government trade statistics show an increase in import.
  • 香港出信用保險局於一九六六年依據法例成立,負責為本港出商提供出信用保險服務,以減低出商因商業或政治事故而未能收到出貨品和服務款項的風險。
    The Hong Kong Export Credit Insurance Corporation (ECIC) was created by statute in 1966 to provide insurance protection for Hong Kong exporters against non-payment risks arising from commercial and political events.
  • 我幫助她止住了傷的血。
    I helped her staunch cut.
  • 我們共産黨是最主張統一的人,我們發起了統一戰綫,我們堅持了統一戰綫,我們提出了統一的民主共和國的號。
    We Communists are the staunchest advocates of unification;it is we who have initiated and maintained the united front and who have put forward the slogan for a unified democratic republic.
  • 堅定的信念;風嚴的;堅定的决心;堅忍不拔的男人。
    firm convictions; a firm mouth; steadfast resolve; a man of unbendable perseverence; unwavering loyalty.
  • 人口在不斷增長。
    The population is mounting up steadily.
  • 輪船駛進了港口。
    The ship steamed into the harbour.
  • 一離開港,拖船就離開輪船。
    The tugs left the steamer as soon as they were free of the harbor.
  • 我的老太公(我祖父的祖父)就是受騙從新加坡被裝進荷蘭船轉到邦加去的。
    My great-great-grandfather was tricked in Singapore and was put on a Dutch steamship to Bangka.
  • 花園前低後高形成很陡的坡,這樣我們從窗什麽也望不見。
    The garden slopes up so steeply at the back that we can see nothing out of the window.
  • 朝有燈的方向開,我們就到達港了。
    Steer towards the light, and we may reach the harbour.
  • 他嚮門口邁了一步。
    He took a step towards the door.
  • 若土地貧瘠,或已達到了産量的極限,他們常常轉而經商,在別國之間從事轉貿易以獲取利潤。
    and when their soil was sterile, or after they had reached the limit of its capacity, they often became traders, and bought up the productions of foreign countries, to sell them in other countries with a profit.