中英慣用例句:
  • 精密儀器;精確測
    a precise instrument; a precise measurement.
  • 精確的測;精密儀器
    A precise measurement; a precise instrument.
  • 在數或性能上具有的準確性。
    the quality of being precise in amount or performance.
  • 我們新建的工廠正在生産大的精密儀器。
    Our new factory is turning out a great quantity of high precision instruments.
  • 這臺高精度計器必須保管好,不然就會損壞。
    This high precision meter must be kept in good order, or it will be spoilt.
  • 因此,觀察一個國傢的人權狀況,不能割斷該國的歷史,不能脫離該國的國情;衡一個國傢的人權狀況,不能按一個模式或某個國傢和區域的情況來套。
    Therefore, a country's human rights situation should not be judged in total disregard of its history and national conditions, nor can it be evaluated according to a preconceived model or the conditions of another country or region.
  • 隨着形勢的變化,中國在保持必要防禦力的前提下,單方面實行了一係列裁減軍備的措施:
    As the international situation has changed, China, while retaining the precondition
  • 多年來,隨着形勢的變化,中國在保持必要防禦力的前提下,單方面實行了一係列裁減軍備的措施:大幅度裁減軍隊員額;維持低水平國防支出;嚴格管製敏感材料、技術及軍事裝備的轉讓;全面實行國防科技工業的軍轉民等。
    As the international situation has changed, China, while retaining the precondition that the nation maintain necessary defence capabilities, has unilaterally adopted a series of measures aimed at disarmament. These include greatly reducing military staff, reducing defence spending, strictly controlling transfers of sensitive materials, technology and military equipment and converting defence technologies industry to civilian production.
  • 沒有了獵食它們的動物,島上的嚙齒動物數迅速增長
    In the absence of predators, the island's rodent population irrupted.
  • 僅花了前張專輯一半的時間,它的銷就突破百萬大關。
    It took just half the time of its predecessor to surpass the million mark in sales.
  • 換句話說,如果沒有及時發現基因的數以證明基因並不足以控製我們的行為,某些人便會利用基因决定論來洗刷他們謀殺和搶劫的罪名。
    In other words, genetic predestination could soon have been used to excuse murder or robbery if it had not been for this discovery that we lack the genes to thus dispose us!
  • 命運假想的影響、原則或力,能註定事情
    The supposed force, principle, or power that predetermines events.
  • 公司增加生産的計劃基於不斷增漲的電腦産品需求
    The company's plan to increase production is predicate on the grow demand for computer product.
  • 對嚮邏輯學中出現的在兩物體之間的關係,兩物體同主題但質不同
    The relation existing between two propositions having an identical subject and predicate but differing in quantity, quality, or both.
  • 第一次,我們把工業規劃原則——質控製、可預測性——運用於人類身上。”
    For the first time, we'ye taken the principles of industrial design -- quality control, predictability and applied them to a human being."
  • 如果流能預測的程度足以設計在特定的邏輯組內保持70%至80%的流的網絡,那末虛擬局域網(vlan)就可被用來建立這些邏輯組。
    If traffic flows are predictable enough that the network can be designed to keep 70 to 80 percent of the traffic within specific logical groups, virtual LANs (VLANs) can be used to create these logical groups.
  • 英國人所愛好的是他自己的語言、自己的法律、風俗和習慣,衹要有可能,他將盡用自己的力和資本從事於發展他本國的工業,使他的工業産品推廣到世界各國市場,在這個情況下,自由貿易制度是最能適應他的目的的,他决不會喜歡或想到在法國或德國來建立工業。
    The Englishman, from predilection for his language, for his laws, regulations, and habits, would whenever it was possible devote his powers and his capital to develop his own native industry, for which the system of free trade, by extending the market for English manufactures over all countries, would offer him sufficient opportunity; he would not readily take a fancy to establish manufactures in France or Germany.
  • 軍國主義在國傢的管理或政策方面以武裝力為主導
    Predominance of the armed forces in the administration or policy of the state.
  • 具有優勢的比其他人具有更大的力、影響或權勢;優越的
    Greater in power, influence, or force than another or others; predominant.
  • 在有些地區,移民的數幾乎超出當地居民1倍。
    These are some areas where immigrants predominated over the natives of the place by almost two to one.
  • 有些軟件公司售出大的ole對象庫能夠用來編製程序的預製組件。
    Some software companies sell vast libraries of OLE objects -- prefabricated parts you can use to build programs.
  • 為減少施工對環境的污染,建設單位盡選用高性能、低噪音、污染小的設備,采用機械化程度高的施工方式,減少現場的管理和施工人員,對混凝土結構盡采用預製構件,運至現場拼裝。
    To achieve this goal, the construction units have tried to use high-efficiency, low-noise and low-pollution equipment. They have tried to adopt more mechanized ways of construction and use as few administrators and workers as possible on the work sites. Whenever possible, prefabricated concrete components are carried to the construction sites and assembled there.
  • 選擇這種人,左翼的當然要有,少些,也要有點右的人,最好多選些中間的人。
    Of course, some of them should be on the Left, but as few as possible; some should be on the Right; and preferably a larger number should be middle-of-the-roaders.
  • 為了驗證他們的理論,布特勒和助手們建起了一個“嗅覺測器”去測試蚊子對氣味的偏好。
    To test their theory, Butler and his research assisants built an "olfactometer" to measure mosquitoes' odor preferences.
  • 我們渡江後,就是本着中央的精神,抱着寧右勿“左”的態度去接管城市的,因為右充其喪失幾個月的時間,而“左”就不曉得要受多大的損失,而且是難以糾正的。
    After crossing the Yangtze, we took over cities, keeping in mind the principles of the Central Committee, preferring to lean Right rather than "Left". In this way we lost a few months' time at worst; otherwise, we would have suffered heavy losses and it would have been very difficult for us to correct "Left" mistakes.
  • 你作判斷時要盡做到不存偏見。
    Try not to be prejudiced in your judgements.
  • 你作判斷時要盡做到不存偏見.
    Try not to is prejudiced in your judgements.
  • 計劃用15年時間,使渤海海域環境質明顯好轉,生態係統得到初步改善。
    It is planned that 15 years will be devoted to improve the environmental quality in Bo Sea areas significantly and improve the eco-system preliminarily.
  • 尤其因為社會財富的過早分散和大浪費,使軍隊供給很快發生睏難(特別是糧食),很快地把負擔全部加在農民身上,引起農民的不滿。
    In particular, because social wealth was distributed prematurely and squandered profusely, our army soon encountered difficulties with military supplies (especially grain), and before long the whole burden of military supplies fell on the peasants, arousing their discontent.
  • 無論需要多長時間去擊敗這次預謀的侵略,美國人民正義在手,有力奪取徹底的勝利。
    No matter how long it may take us to overcome this premeditated invasion, the American people in their righteous might will win through to absolute victory.
  • 按件付酬是導致重速度、輕質的原因。
    Work paid according to the amount done puts a premium on speed and not on quality.
  • 工廠既註重速度,又註重質
    Both speed and quality are put at a premium in the factory.