中英惯用例句:
  • 英勇行为或形上的刚猛的品质;活力
    A spirited quality in action or style; verve.
  • 这种样的家具,椅子的脚都向外张开以保持平衡。
    In this style of furniture, the feet of the chair legs are splayed out to provide balance.
  • 含有%铁的化合物,见于肠、肝、脾中,是铁在体内储藏的主要形
    a compound containing 20% iron that is found in the intestines and liver and spleen; it is one of the chief forms in which iron is stored in the body.
  • 或许,如果我有视力,我也会像其他大多数女人一样——也对个人服装的样和剪裁很感兴趣,以使人群中的华丽色彩有更多的吸引力。
    But perhaps if I had sight I should be like most other women-- too interested in styles and the cut of individual dresses to give much attention to the splendor of color in the mass.
  • 他们的工作就是阻止更多的人脱离正工会组织。
    Their work is to prevent more people splitting off form the official union organization.
  • 科技英语的一个重要的,也许是令人惊奇的特点是:无论是书面的传达,还是口头的交流,二者都是可以作为正文体而通用的。
    An important and perhaps surprising feature of technical English is that its normal style is common to both written and spoken communication.
  • (非正)代言人(如一个律师。
    (informal) a spokesperson (as a lawyer).
  • 有些学生要教师用填鸭方法讲课。
    Some students want the teacher to spoon-feed the lessons.
  • 使得正大光明;以正大光明的方
    so as to be sporting; in a sporting manner.
  • 自社会发展部在去年4月1日正改名为社会发展及体育部后,政府已明确地定下目标,更积极地推动新加坡的体育发展,决心要把新加坡发展成为体育国家。
    Since the Ministry of Community Development was officially renamed the Ministry of Community Development and Sports on April 1 last year, the government has set clear goals to promote the development of sports to make Singapore a sporting nation.
  • 虽然西泳装在埃及这个非常保守的国家并没有明令禁止,但这种衣服在公共海滩还是颇为罕见。一般情况下,女士们下海游泳的时候,都会穿得严严实实,或者穿着一种叫做"伊斯兰泳装"的特殊运动长装。
    Western-style bathing suits are not forbidden in Egypt, a highly conservative country, but it is rare to see them on public beaches where most women go for a dip either fully clothed or wearing "Islamic swimsuits," a kind of sporty over-garment.
  • 用喷射液体的方覆盖。
    cover by spraying with a liquid.
  • 跳跃前进通过向前跳跃或弹跳的方前进
    To progress by forward leaps or springs.
  • 政府制订艺文政策总体方向时,首先要拓展公平竞争和开放的空间,鼓励民间对文化内容的多元诠释,和容许不同表达方,才能提供广阔的沃土,让种子发芽茁壮成林,间接在吸引人才方面更易荟萃精英,愿意在此落地生根。
    Therefore, the Singapore government would be well-advised to map out policies on arts and culture conducive to fair competition in an open and liberal environment.Discussion of cultural issues should be encouraged and different modes of expression allowed, so that talent will be more likely to come and stay, just as seeds sprout and take root more easily in rich soil.
  • 用喷发液体的方来把……方
    wet with a spurt of liquid.
  • 一队喷气战斗机编队从头顶上方飞过,公众仰首观看。
    The crowd looked up as a squadron of jet-fighters flew past.
  • 用耸人听闻的方描绘的卑劣罪行
    A sensationalized account of a squalid crime
  • 总之,中国政府将正视困难,在经济布局和工作指导上,继续严格执行保护耕地和生态环境的基本国策,实施科教兴农和可持续发展两大战略,推动农业经济体制和农业增长方的根本性转变,以促进粮食综合生产能力的稳步提高。
    In a word, facing difficulties squarely, the Chinese government will continue to strictly carry out the basic policy of protecting cultivated land and ecological environment in its economic distribution and its work guidance and implement the two major strategies: developing agriculture by relying on science, technology and education in the countryside, and realizing sustainable development. Thus it expects to promote a fundamental change in the agricultural economic system and the method of increasing agricultural production, so as to facilitate the steady increase of the overall grain production capability.
  • 他们俩人摆好架准备搏斗。
    The two men squared off for a fight.
  • 这两种技术是箭步和下蹲
    The two techniques are the split and the squat.
  • 飞机的水平安定面和升降舵从一架飞行器伸出的一个短的翼状控制平面,如航天飞船的机身,被安在飞机翼前方,作为水平稳定器
    A short, winglike control surface projecting from the fuselage of an aircraft, such as a space shuttle, mounted forward of the main wing and serving as a horizontal stabilizer.
  • 飞机水平稳定面在主机翼前方的飞行器
    An aircraft whose horizontal stabilizing surfaces are forward of the main wing.
  • 箭一端带有尖头的,细的直杆,另一端常带有用于稳定飞行的涡轮叶,以弓弩的形发射
    A straight, thin shaft with a pointed head at one end and often flight-stabilizing vanes at the other, meant to be shot from a bow.
  • 前面说过,抗日战争三个战略阶段的作战形,第一阶段,运动战是主要的,游击战和阵地战是辅助的。
    As indicated above, the forms of warfare in the three strategic stages of the War of Resistance are as follows. In the first stage mobile warfare is primary, while guerrilla and positional warfare are supplementary.
  • 四轮大马车外部有高的驾驶座的封闭四轮大马车;公共马车
    A large, closed, four-wheeled carriage with an elevated exterior seat for the driver; a stagecoach.
  • 在海量存储系统(mss)中,当数据从登台卷传送到一盒数据磁带时所产生的一种永久性读错误。
    In MSS, the result of a permanent reading error when data is being transferred from a staging pack to a data cartridge.
  • “一切向钱看”的歪风,在文艺界也传播开来了,从基层到中央一级的表演团体,都有些演员到处乱跑乱演,不少人竟用一些庸俗低级的内容和形去捞钱。
    The bad practice of putting money above all else has been spreading in literary and art circles. Some members of theatre troupes from the grass roots to the central level run around giving cheap performances and even staging low, vulgar shows just to make money.
  • 以做作的、演戏似的方
    in a stagy and theatrical manner.
  • 周三南希·里根正在形容资本主义与共产主义生活方互不相容时,她宣称“不分胜负”。
    Nancy Reagan was describing the conflict between capitalist and communist lifestyles Wednesday when she (Raisa) declared "a Mexican standoff".
  • 操行,行为一个人行为的方,尤指从道德和伦理的角度来看
    The way a person acts, especially from the standpoint of morality and ethics.
  • 但研讨会的发言者之一,斯坦福大学的凯特琳·奥康纳·罗德威尔怀疑,包括犀牛、狮子和大象在内的众多大型陆栖哺乳动物也利用地面的振动作为交流的方
    But Caitlin O'Connell-Rodwell of Stanford University, who is one of the speakers at the symposium, suspects that a number of large terrestrial mammals, including rhinos, lions and elephants also use vibration as a means of communication.
  • 和晚礼服(通常为半正晚礼服)一起穿的白衬衫(有一个很拘谨的前襟)。
    a man's white shirt (with a starch front) for evening wear (usually with a tuxedo).