Chinese English Sentence:
  • 他一好几个小时呆在图书馆里仔细翻阅那些发霉味的文献资料。
    He had spent several hours in the library poring over those musty documents.
  • 不要穿那些有花边或饰带的东西(除非是套服内的上衣)--也不要穿鲜红的超短衣裙。
    Skip anything with frills or lace (except for a top under a suit)--and skip the bright red minidress.
  • 接着阿尔弗雷德开展了一串的小规模战斗---不到一个月,丹麦军队就投降了。
    Now Alfred began a long series of skirmishes-and within a month the Danes had surrendered.
  • 有腰带的多褶连衣裙
    A full skirt with a gathered waistband.
  • 阿尔斯村姑装,阿尔斯村姑式衣裙一种多褶衣裙,有紧身背心、低衣领和宽大的短袖
    A full-skirted dress with a tight bodice, low neck, and short, full sleeves.
  • 鼻根点头盖骨中鼻骨和前额骨相接的那点
    The point in the skull where the nasal and frontal bones unite.
  • 两姐妹生下来头骨就相,而脸则朝向相反的方向。
    The girls were born attached at the top of the skull and faced opposite directions.
  • 我每次看见都市的摩天楼或一望相的屋顶时,总觉得心惊胆战。
    Every time I see a city skyline or look over a stretch of roofs, I get frightened.
  • 今天我女儿穿了一件有花边和饰带的衣裙。
    My daughter wears a dress embellished with lace and ribbons today.
  • 由两块有条的直背组成的椅背。
    a chair backrest consisting of 2 uprights with connecting slats.
  • 梯式靠背由水平梯极横木相的两根立柱组成的椅子靠背
    A chair back consisting of two upright posts connected by horizontal slats.
  • 维奇,丹麦1767?-1822美国叛乱者,南卡罗来纳州的自由黑奴,他被牵在一次大规模奴隶起义的谋划中并被处以绞刑,这一事件引起了许多南部州更加苛刻的奴隶法
    American insurrectionist. A freed slave in South Carolina, he was implicated in the planning of a large uprising of slaves and was hanged. The event led to more stringent slave codes in many Southern states.
  • 这个世界上还有很多偏僻处公路都没有。
    in many corners of the world they still practice slavery.
  • 此人是个矮胖男子,有着一张斯拉夫人的宽脸庞,目光敏锐,赌博行家都为之称羡,但是一切都深藏不露。
    He was a short,overweight man with a broad Slavic face and eyes that would have done a professional gambler proud.They revealed nothing.
  • 橇由两个短的雪橇纵向的在一起的长雪橇
    A long sled made of two shorter sleds joined in tandem.
  • 橇中的一个这两种小雪橇中的任一个
    Either of these two smaller sleds.
  • 她的衣裙垂至脚踝。
    Her dress reached down to her ankles.
  • 附器,附肢与身体的轴或躯干相的部位或器官,如胳膊、腿、尾或鳍
    A part or an organ, such as an arm, a leg, a tail, or a fin, that is joined to the axis or trunk of a body.
  • 他的眼睛表明他夜失眠。
    His eyes spoke of sleepless nights.
  • 由于夜失眠而身体垮了
    Buckle under the strain of sleepless nights
  • 他困得那副样子,汽车朝那房子开去时发出的声音都没能使他清醒。
    In his sleepy state, the sound of a car driving up to the house scarcely impinge on his consciousness.
  • 无袖衣裙穿在衬衫或针织套衫外面的无袖衣裙
    A sleeveless dress worn over a blouse or sweater.
  • 周一周二续两天我们都将开会。
    We shall have meetings on two consecutive days, Monday and Tuesday.
  • 卷筒纸的一卷在制造过程中或已进入新闻出版网的一大卷续不断的纸,如新闻纸
    A large continuous roll of paper, such as newsprint, either in the process of manufacture or as it is fed into a web press.
  • 数据结构中的一种结构,其中任一节点可以与另外任一节点相。参阅node。
    In data structures, a structure in which any node may be con nected to any other node.
  • 钢结构连接
    connection in steel structure
  • 木结构的连接
    connection in timber structure
  • 一个与活塞相的金属块;它在平行导杆上滑动,并且引导机器上的杆儿来回移动。
    metal block that connects to a piston; it slides on parallel guides and moves a connecting rod back and forth.
  • 电刷接一个固定的导体和移动的导体,使电路通畅的滑动物体
    A sliding connection completing a circuit between a fixed and a moving conductor.
  • 最小的机会也没有。
    didn't have the slightest chance.
  • 任一种蛇形的淡水鱼,体表光滑无鳞,有续的垂直背鳍,缺少腹鳍。
    voracious snakelike marine or freshwater fishes with smooth slimy usually scaleless skin and having a continuous vertical fin but no ventral fins.
  • 章节之间的过渡性评论;动物体内的结缔组织;植物体内的接组织。
    connective remarks between chapters; connective tissue in animals; conjunctive tissue in plants.