说中英慣用例句:
| - 她這樣說時,我不知道她指的是誰。
I did not know whom she was referring to when she said that. - 當然,這是從全黨來說。
Of course we are referring to the maturity of the Party as a whole. - 這篇小說涉及了什麽;她的講話涉及了很多問題。
What's this novel all about?; There were lots of questions referring to her talk. - 我知道這位女士說的那個出色的小夥是比爾。
I knew the lady was referring to Bill when she spoke of a bright young lad. - 當這位太太說起一個聰明小夥子時,我知道她指的是比爾。
I know the lady is referring to Bill when she speaks of a bright young lad. - 說潮汐的漲落受月亮的影響。
It is said that the rhythm of tides is affected by the moon. - 最卓越的東西也常是最難被人瞭解的東西,因此,城裏有許多人在議論主教那一舉動,說那是矯揉造作。
Since the most sublime things are often those which are the least understood, there were people in the town who said, when commenting on this conduct of the Bishop, "It is affectation." - 假作高雅地說裝腔作勢地說出,如用一種做作的高貴或文雅
To pronounce in an affected way, as with studied elegance and refinement. - 這種理論的錯誤,在於不知道感覺材料固然是客觀外界某些真實性的反映(我這裏不來說經驗衹是所謂內省體驗的那種唯心的經驗論),但它們僅是片面的和表面的東西,這種反映是不完全的,是沒有反映事物本質的。
This theory errs in failing to understand that, although the data of perception reflect certain realities in the objective world (I am not speaking here of idealist empiricism which confines experience to so-called introspection), they are merely one-sided and superficial, reflecting things incompletely and not reflecting their essence. - 仔細想一想我對你說的那些話。
Reflect upon all I have said to you. - 我的事說夠了。
Enough about my affairs. - 她發表時事廣播演說。
She broadcasts on current affairs. - 我把他對我說的話細細回想了一遍。
I reflected on all he had said to me. - 他覺得她父母很好說話。
He found her parents very affable. - 我一直在想你說的話。
I have been reflecting on what you said. - (用來加強語氣表明說話者的態度)事實就是這樣。
(used as intensives reflecting the speaker's attitude) it is sincerely the case that. - 你說我撒謊,這有損我的名譽。
Your accusation of my lying is a reflection on my reputation. - 條件反射學說
theory of conditioned reflex - 作為巴西坎平納斯州立大學的行為生物學家,她說笑是許多動物共有的一種原始反射:即使老鼠也會笑。
A behavioural biologist at the State University of Campinas, Brazil, she says it's a primitive reflex common to most animals: even rats laugh. - 這本小說的根據是有經有典的。
he argued that reference is a consequence of conditioned reflexes. - 我自己我自己。當單個說話者或作者(如在報紙雜志社論或皇傢聲明中)用we代替i時所使用的反身代詞
Myself. Used as a reflexive when we is used instead of I by a singular speaker or author, as in an editorial or a royal proclamation. - 勞改機關經常請已改造好的典型人物到監獄、勞改場所現身說法,這對增強在押罪犯的改造信心起了很好的作用。
Reform-through-labour institutions often invite model reformed prisoners who have turned their life around through reform to reform-through-labour institutions and prisons to talk about their own experience. This plays a very positive role in building up the prisoners' confidence in reform. - 勞改機關經常請已改造好的典型人物到監獄、勞改場所現身說法,這對增強在押罪犯的改造信心起了很好的作用。
Reform-through-labour institutions often invite model reformed prisoners who have turned their life around through reform to talk about their own experience. This plays a very positive role in building up the prisoners' confidence in reform. - 倫敦方面表示,買方不滿意,請予以詳細說明。
Linden quote buyer dissatisfied and request full explanation. - 不是說把仗停下來改造了制度再打,一面打仗一面就可以改變制度。
This does not mean that the fighting has to stop until the system is reformed; it can be reformed while the fighting is going on. - 你說對了。事實上,甚至就在軋製鋼錠時,氧化皮已經重新生成了。
You are right. Actually, even as the metal is rolled, the oxide coating is reformed. - 有人說,我們現在有保守派、改革派,這是猜測。
Some people say that we have conservative and reformist factions, but that is only conjecture on their part. - 據年輕的女演員希瓦說,1997年伊朗改革派總統穆罕默德·卡塔米當選時,他們那一代人當時對未來充滿希望。
According to Shiva, a young actress, when the reformist President Mohammad Khatami came to power in 1997, her generation was full of hope. - 這裏說“矯枉必須過正,不過正不能矯枉”,就是說,要終結舊的封建秩序,必須用群衆的革命方法,而不是用修正的——改良的方法。
His remark in the text that "Proper limits have to be exceeded in order to right a wrong, or else the wrong cannot be righted" meant that the mass revolutionary method, and not the revisionist-reformist method, had to be taken to end the old feudal order. - 麥剋唐納·道格拉斯公司所屬首格拉斯飛機公司總裁鬍德今天告訴記者說,該公司與臺翔公司將於短期內達成出售20億美元股份的協議。臺灣公司上周已證實項交易正在籌劃中。
Robert Hood, president of McDonnell Douglas's Douglas Aircraft Co., told reporters today that his company would soon reach an agreement with the Taiwan Aerospace Corp. about the equity sale of $2 billion. The Taiwan company confirmed last week that the deal was in the works. - 如果說瑪格麗特的婚姻一直不順的話,她的感情生活也挫折不斷。
If Margaret's marriage was troubled, her affairs were no refuge. - 航空機械工人工會主席貝剋說,“我們將要盡力爭取大幅增加一般工資。當公司需要我們讓步的時候,我們讓了步。現在我們的待遇要改善了。”
"We're going to go very hard for a very substantial general wage increase," Thomas F.Baker, president of the aerospace machinists' local, said. "We took our lumps when the company seemed to need it and now we're going to get well."
|
|
|