花中英惯用例句:
| - 这种神的形象,通常在古代的花园里用作稻草人
An image of this god, often used as a scarecrow in ancient gardens. - 这些花中大都是红色和鲜红色的。
Red and scarlet predominate in these flowers. - 仙人掌科带有猩红花的一个属。
a genus of the cactus family with scarlet flowers. - 澳洲南部的一种乔木,圆锥花序,色鲜红。
south Australian tree having panicles of brilliant scarlet flowers. - 澳大利亚的一种灌木,具有倒卵形的叶和绚丽的深红色的花。
Australian shrub having simple obovate leaves and brilliant scarlet flowers. - 南非丛形植物,有开猩红色花的穗。
clump-forming plant of South Africa with spikes of scarlet flowers. - 欧亚大陆栽培的一种灌木,花淡黄白色、成对生,果实深红色。
cultivated Eurasian shrub with twin yellowish-white flowers and scarlet fruit. - 在茂密的叶柄端部开猩红色花的一种欧亚多年生园林植物。
Eurasian garden perennial having scarlet flowers in dense terminal heads. - 由于其艳丽的猩红色的花而载植的植物;分布在安第斯山脉。
grown for outstanding display of brilliant usually scarlet-crimson flowers; Andes. - 有美丽独生下垂的猩红色花的得克萨斯木藤植物。
woody vine of Texas having showy solitary nodding scarlet flowers. - 澳大利亚西部多毛蔓生或匍匐植物,有亮丽的红粉色的花。
hairy trailing or prostrate western Australian vine with bright scarlet-pink flowers. - 美国西部的一种草本植物,具有猩红的和黄色的、窄的、钟形花朵。
western United States herb with scarlet and yellow narrow bell-shaped flowers. - 亚洲热带的一种一年生草本植物,生出小缨状的头状花序,呈鲜红色。
tropical Asiatic annual cultivated for its small tassel-shaped heads of scarlet flowers. - 南美洲一种带刺的小树,有单个或成串深红色和猩红色的花。
small South American spiny tree with dark crimson and scarlet flowers solitary or clustered. - 亚洲热带的浓密的药草,由于其黄色到粉色到猩红色的象芙蓉属的花而被种植。
bushy herb of tropical Asia grown for its yellow or pink to scarlet hibiscuslike blooms. - 有绯红色或白色或紫色花的草本植物,在雨天来临时合拢。
herb with scarlet or white or purple blossoms that close at approach of rainy weather. - 一种常绿灌木,花爪状或喙状、红色至白色;产于新西兰。
evergreen shrub with scarlet to white claw- or beak-like flowers; New Zealand. - 非洲热带的一年生草本植物,生出小缨状的头状花序,呈鲜红色。
tropical African annual having scarlet tassel-shaped flower heads; sometimes placed in genus Cacalia. - 最初,火车喷着火花在田野间轰隆而过,把许多人吓坏了。
In its first days, the iron horse frightened many people as it roared across country scattering sparks. - 吸进紫丁花的香味
Breathe the lush scent of lilacs. - 这些花散发出使人陶醉[怡人]的香味。
The flowers gave off an intoxicating scent[a pleasant smell]. - 从下面的花园里飘来一阵柠檬香。
A scent of lemon waft up from the garden below. - 他平时没有花很多时间准备功课。
He does not spend a lot of times to prepare schoolwork in ordinary times. - 擦干净炊具常要花费他们许多时间。
Scouring out the pots and pans often took them a lot of time. - 我们花了整个周末到处搜罗一些古董来装饰新居。
We spent all weekend scouring around for same antiques to use in furnishing our new apartment. - 我知道他不在这儿,去花园里找找看。
I known he's not here; go and scour around in the garden. - 我知道他不在这儿,你到花园里找找看。
I know he's not here; go and have a scout-around in the garden. - 我花了几周时间寻找,终于找到一件毛皮里大衣。
I spent several weeks in scouting out an overcoat with fur lining. - 那计划花费太大了,我们必须缩减。
That project is too costly. We'll have to scrap it. - 那计划花费太大了,我们必须缩减。
That project is too costly. We 'll have to scrap it. - 这张贺卡的封面是一张郁金香花的照片,里面我母亲工整地写着"情人节快乐",在下面是父亲歪歪扭扭难以辨认的字迹"爱你的,爸爸"。
The card had a photograph of tulips on the outside,and on the inside my mother had printed “ Happy Valentine's Day”.Beneath it,scrawled in barely legible handwriting,was “ Love,Dad”. - 耸人听闻的标题;花哨的颜色和设计。
screaming headlines; screaming colors and designs.
|
|
|