而中英惯用例句:
| - 为了医学的原因而让……接受检疫。
place into quarantine, as for medical reasons. - 被迫隔离,特别是因为健康原因而被迫隔离。
under forced isolation especially for health reasons. - 为战略目的而被军队士兵占据的地区。
a point occupied by troops for tactical reasons. - 为了职业或商业的原因而拜访。
go to see for professional or business reasons. - 有人怀疑他是由於人事上的原因而被解职的。
One suspects he was dismissed for political reasons. - 尊贵的因年龄或地位高等原因而受人尊敬的
Venerable for reasons of age or high rank. - 中桅在纵帆装船的紧挨下桅上头的中桅,而在横帆装船上则指在上桅之上的桅
The mast below the topgallant mast in a square-rigged ship and highest in a fore-and-aft-rigged ship. - 不是设置在院子而是位置在前或后的帆。
any sail not set on a yard and whose normal position is in a fore-and-aft direction. - 然而他的丈夫没有去拥抱她或握她的手,甚至没有对妻子说这让她消除顾虑,而是不满地看了她一眼,这使得她的心沉了下去。
But rather than hug her, hold her hand or even reassure his wife, the bushand gave her a disapproving look that seemed to make her heart sink. - 这是有根据的,不只是为了安定香港的人心,而是考虑到香港的繁荣和稳定同中国的发展战略有着密切的关联。
There is a reason for that. Not only do we need to reassure the people of Hong Kong, but we also have to take into consideration the close relation between the prosperity and stability of Hong Kong and the strategy for the development of China. - 我们听说该船安全无恙而感到安心。
We were reassured that the ship was safe and sound. - 大多数现代化游艇配备的都是前后帆,而老式大帆船装的却是横帆。
Most modern yachts have a fore and aft rig, but the old galleons were squared-rigged. - 而另一方面,“personofcolor”(意思也是有色人),指任何非欧洲种族的人,是可以被接受的,而且在某些意识形态的领域内是一个备受喜欢的词,用来指美国黑人的“negro”(西班牙语“黑”的意思),在上个世纪六十年代让位于“black”(黑人)或者“black”,只是到了80年代才又让位给afro-american”(非洲裔美国人),到了90年代又让位于african-american”或者africanamerican(还是非洲裔美国人的意思)。
On the other hand, "person of color", meaning someone of any non-European race, is acceptable and, in some ideological circles, a favored phrase. "Negro" (the Spanish word for "black") gave way to "black" or "Black" in the 1960s, only to yield in turn to "Afro-American" in the 1980s and "African-American" or "African American" in the 1990s. - 同月,我们也宣布了冻结卖地,同时推出了一系列专为纾解市民困难而设的措施,包括退还差饷和设立协助中小型企业的信贷保证基金。
We announced in the same month a moratorium on the land sales programme, together with a series of measures specifically aimed at alleviating economic hardship. These included a rate rebate and the setting up of a fund to assist small and medium-sized enterprises. - 港务集团说它的折扣和回扣优惠只限于空箱处理费,而且优惠期只限一年,目的是协助船务公司渡过经济难关。
PSA has said that its discounts and rebates are restricted to charges for handling empty containers. - 港务集团说它的折扣和回扣优惠只限于空箱处理费,而且优惠期只限一年,目的是协助船务公司渡过经济难关。
PSA has said that its discounts and rebates are restricted to charges for handling empty containers. The purpose is to help shipping lines tide over the current economic woes. - 旧西藏法律规定:“民反者均犯重法”,不但本人处死,而且家产没收,妻子为奴。
The law of old Tibet stated, "All civilians who rebel all commit felonies." In such incidences not only the rebel himself would be killed, but his family property would be confiscated and his wife be made a slave. - 然而流寇主义在今天的破产农民中还是存在的,他们的意识反映到游击战争的领导者们的头脑中,就成了不要或不重视根据地的思想。
However, this roving-rebel idea still exists among impoverished peasants, and in the minds of guerrilla commanders it becomes the view that base areas are neither necessary nor important. - 他们缺乏建设性,破坏有余而建设不足,在参加革命以后,就又成为革命队伍中流寇主义和无政府思想的来源。
These people lack constructive qualities and are given to destruction rather than construction; after joining the revolution, they become a source of roving-rebel and anarchist ideology in the revolutionary ranks. - 而且物极必反,处在叛逆阶段的中学生不是笨得可以任人摆布的,你抑制他们的行为,他们表面上或许服从你,但这种服从不是校方的胜利,因为说不定他们在心底正郁积着不满情绪,而这种情绪久而久之就会发展为更可怕的变相性格。
Things will turn into their opposites if pushed too far,as the saying goes. Adolescents, who are apt to rebel against authority, hate being ordered about. Apparently, they may observe the bans imposed on them, but that is no victory for their superiors because resentment may be brewing deep in their hearts. The pent-up discontent may grow to form abnormal psychology in them, which will be even more harmful. - 尼采(nietzsche)对于叔本华(schopenhauer)也有同样的感觉,可是叔本华是一个乖张易怒的老师,而尼采是一个脾气暴躁的弟子,所以这个弟子后来反叛老师,是很自然的事情。
Nietzsche felt the same thing about Schopenhauer, but Schopenhauer was a peevish master and Nietzsche was a violent-tempered pupil, and it was natural that the pupil later rebelled against the teacher. - 人民会揭竿而起。
The land will rise in rebellion. - 非洲鬣狗,以其特别的嚎叫而闻名。
African hyena noted for its distinctive howl. - 1959年3月10日在拉萨发生的全面武装叛乱,就是经精心策划而挑起的。
The climax was the elaborately planned armed rebellion in Lhasa on March 10, 1959. - 《叛逆的笑声》一书的作者乔·博斯金说,这些笑话不是只对金发女人的,而是对所有女人的。
The laughs weren't just about blond women but about all women, says Joe Boskin, author or Rebellious Laughter. - 法雷尔在都柏林的卡索诺克区长大,父亲是个足球运动员。法雷尔承认自己多少是个叛逆的少年--他曾换过好几所学校、而且还以喝啤酒为乐。
Raised in the Castleknock section of Dublin,this son of a soccer player admits to a somewhat rebellious youth,attending several schools and indulging in beer drinking. - 卡洛尔,安娜·埃拉1815-1893美国政治小册子作者及顾问,为反对天主教和拥护联邦的事业而撰写了大量著作。她于1862年发表了一本小册子,描画了日后成为亚伯拉罕·林肯总统论述叛乱各州的宪法理论的大致轮廓
American political pamphleteer and adviser who wrote prolifically for anti-Catholic and pro-Union causes. In1862 she published a pamphlet that outlined what was to become President Abraham Lincoln's constitutional theory concerning the rebellious states. - 查理曼法兰克国王(768-814年),而且是罗马灭亡后西欧第一个帝国的创始人,他在艾克斯拉沙佩勒的宫廷成为欧洲文化复兴的中心,因加洛林文艺复兴而闻名
King of the Franks(768-814) and founder of the first empire in western Europe after the fall of Rome. His court at Aix-la-Chapelle became the center of a cultural rebirth in Europe, known as the Carolingian Renaissance. - 你认为只有你觉得被人背叛了吗?我。。。曾经爱过你,susan.我生命中的第一次真爱。而你。。而你所做的,却是把我扫地出门,重新赶回黑暗之中。我过去是有过罪恶,但当我遇见你的那一刻,那个做尽坏事的人就已经死了,而我则获得了重生。在你爱情的光辉中,我成了一个新的人,一个更好的人。当你把我送进这里,与这些人为伍时,过去那个肮脏的罪人又将复活。
You think you are the only one who feels betrayed? I…loved you, Susan. Real love. For the first time in my life... And then…and then what you do to me like that just throw me back into the dark and toss me out of the back door...I have sins in the past. But when I met you, the person, that one who did all the terrible things, he died. And I was reborn. By the grace of your love I was a new man, a better man. When you sent me here to this place with these people, you bring that dirty bastard right home. - 她并非真的爱他,而是在失恋后才嫁给他的。
She didn't really love him, she married him on the rebound. - 她和保罗争吵後愤而嫁给了彼得。
She quarrel with paul and then marry peter on the rebound. - 但是,ioc警告说,应用这种技术不仅不合法,而且实际上对运动员有意想不到的影响。
However, apart from using technology illicitly, the technique could actually rebound on the athlete, the IOC warns.
|
|
|