中英慣用例句:
  • 那晚,蜷縮在我自己的獨有的臥室裏,凝望窗外,黑暗中,然覺得後院變得陌生而神秘起來。我體驗着一種很奇怪的感覺,我覺得孤獨。
    That night, tucked up in my very own bedroom and staring out the window at the s uddenly mysterious and alien backyard in the darkness, I experienced a strange e motion. I was lonely.
  • 舉例來說,當傢長和孩子一起外出打棒球或進行戶外活動建立感情聯繫時,可以營造一種持久的充滿關愛的氣氛,這對將來可能發生衝的後果能夠起到緩解作用。
    While parents are establishing a bond with a child during baseball outings and backyard games,for example,they can set a tone of enduring love and affection that will mitigate the consequences of the occasional future eruption.
  • 突變型菌係
    A mutant strain of bacteria.
  • 陽臺出在花園上方。
    The balcony juts out over the garden.
  • 陽臺突出幾尺。
    The balcony overhangs a few feet.
  • 光滑的鞋底在結冰的路面上打滑;然對旅遊産生了濃厚的興趣
    Bald treads that couldn't bite the icy road; bitten by a sudden desire to travel.
  • 儘管科斯圖尼查總統的聲明還算不上是一種道歉,但這卻是南斯拉夫領導人第一次願意對巴爾幹衝表示遺憾。
    Although well short of an apology, President Vojislav Kostunica's statements marked the first time any Yugoslav leader has expressed regret for the conflicts in the Balkans..
  • 我們正在議論經理,就在這時他然闖了進來。
    We were just talking about the manager and bang he burst in.
  • 然砰的一響,頓時把我們驚呆了。
    The sudden bang froze us in our tracks.
  • 然中止流動時流動的水對裝水的管子或容器面的衝擊聲。
    the banging sound of steam in pipes.
  • 那個冷漠的公共汽車司機然發動了車,她就重重地撞在了門上。
    the unaccommodating bus driver pulled out while she was banging on the door.
  • 人造硅視網膜是一項里程碑式的科學破,有可能永遠消除一些失明病的威脅。
    The ASR is a monumental scientific breakthrough that could banish forever the threat of some forms of blindness.
  • 籃板球破後在籃板附近的打板進籃筐,尤指用單手
    A usually one-handed, banked shot made close to the basket after driving in.
  • 利率然下調,把這傢公司從破産境地中拯救出來。
    The sudden fall in interest rates saved the company from bankruptcy.
  • 尖利的出物;倒刺
    A sharp projection; a barb.
  • 社會然發現自己回到了一時的野蠻狀態;
    Society suddenly finds itself put back into a state of momentary barbarism;
  • 尼斯曾是巴巴裏諸國之一,位於非洲北部海岸,古城迦太基的西南方,1575年被土耳其人徵服,後來成為法國的保護國(1881年)
    A former Barbary state on the northern coast of Africa south and west of the ancient city of Carthage. It was conquered by the Turks in1575 and later became a French protectorate(1881).
  • 由於可能同另一偶然發生的事衝,組織者决定把野餐外宴會從6月12日提前到6月5日。
    Because of the possibility of a clash with another event, the organizers have decided to bring the barbecue forward from the 12th to the 5th June.
  • 然的狗叫聲嚇了他一跳。
    The sudden barking scared him.
  • 然的聲響驚得狗汪汪叫起來。
    The sudden noise set the dog barking.
  • 外面然有狗叫,母親馬上吹熄了燈。
    Suddenly there was the barking of dogs out-side and mother at once blew out the lamp.
  • 桶腹突起的地方。
    A barrel swells in the middle.
  • 桶或盒子的突出部分
    The bulging part of a barrel or cask.
  • 然,那流浪漢問道:"孩子,你們有桶圈嗎?
    Suddenly the hobo asked,"Do you have a barrel hoop,boy?"
  • 他的說話方式很唐
    his manner of speaking was quite abrupt; her speech was barren of southernisms; I detected a slight accent in his speech.
  • 破聲障(即以超聲速飛行)
    Break the sound barrier, ie move faster than the speed of sound
  • 南美洲的秋海棠,有纖維性根,基生葉上有出的裂片、像天使的翅膀,總狀花序、花珊瑚紅色。
    South American fibrous-rooted begonias having prominent basal leaf lobes suggesting angels' wings and racemes of coral-red flowers.
  • 我們對敵方基地實施了然襲擊。
    We launched a bombing raid on enemy bases.
  • 她曾拒拍《永遠的蝙蝠俠》,因為它與《當你熟睡時》的拍攝相衝
    She turned down Batman Forever because it conflicted with the filming of While You Were Sleeping.
  • 擊球手湯姆走出來球場中的一些起地方拍平。
    The batsman, Tom, walked out to pat down some bumps in the pitch.
  • 蠟膜一些鳥類如鸚鵡上喙部基部的一種肉質或蠟質的
    A fleshy or waxlike swelling at the base of the upper part of the beak in certain birds, such as parrots.
  • 北美洲前額程球根狀的吻鯨。
    North Atlantic beaked whale with a bulbous forehead.