Chinese English Sentence:
  • 你们的展示间此地远吗?
    Is your showroom far from here?
  • 我们在此不远的地方有个展示间,布莱克先生,您现在有空吗?
    We have a showroom not far away from here, Mr. black. Are you free now?
  • 三句不离本行。
    Speech shows what a man is.
  • 他是最后一个开办公室的。
    He was the very last to leave the office.
  • 在黑暗中听见奇的尖叫声。
    Weird shrieks were heard in the darkness.
  • 婚使她神经大受影响,不得不去找精神病医生。
    Her divorce screwed her up so badly that she had to go to a shrink.
  • 胞质皱缩通过渗透作用由于缺水引起的活植细胞或细菌的细胞质的皱缩或收缩,并与细胞壁分
    Shrinkage or contraction of the protoplasm away from the wall of a living plant or bacterial cell, caused by loss of water through osmosis.
  • 家上大学以前是一个很害羞的姑娘。
    She was quite a shrinking violet until she left home and went to university.
  • 桅侧支索牵条大型帆船两侧支撑左右支索以使其开甲板边缘的一种突出的木架或钢架
    A wood or steel ledge projecting from a sailing ship's sides to spread the shrouds and keep them clear of the gunwales.
  • 非球面的与球状体略微不同,只有很小偏,如镜片
    Varying slightly from sphericity and having only slight aberration, as a lens.
  • 变异的倾向于偏,如从一个正常的或被承认了的类型;畸变的
    Tending to deviate, as from a normal or recognized type; aberrant.
  • 他把文件弄得乱七八糟就开了办公室。
    He shuffled the papers and left the office.
  • 远离;避开
    To stay clear of; shun.
  • 很不幸的,新加坡人所受的教育和培训,使他们非常重视效率和成果。一些人不但因此远艺术,甚至还回避艺术工作者。
    As Singaporeans who have been trained to be efficient and results oriented, we have unfortunately come to shun not only the arts but the artists themselves.
  • 避开,开避开或开的行为
    The act of shunning or avoiding.
  • 当巨浪向船舷撞击时,船暂时地偏了航道
    The ship yawed as the heavy wave struck abeam.
  • 许多人都开村子到城里找工作,因此好些铺子不得不关门。
    Many people have left the village lo took for work in the city and several shops have had to put up the shutter.
  • ,脱臼正常连接部分的分。比如,在没有骨折的情况下相连骨头的分开或者在怀孕期间腹部肌肉的分开
    Separation of normally joined parts, such as the separation of adjacent bones without fracture or of certain abdominal muscles during pregnancy.
  • 这些年他们变得有隔阂了;由于害羞而远人群;决定一个人生活。
    they grew apart over the years; kept apart from the group out of shyness; decided to live apart.
  • 在接下来的几周里,福林特变得越来越抑郁,不管他的兄弟姐妹如何设法要带他一起走,他还是脱了群落,并且拒绝进食。
    Over the next few weeks, Flint grows increasingly listless,withdrawing from the troop -- despite his siblings' efforts to bring him back -- and refusing food.
  • 1906年沃纳太太6岁时,和她的四位兄弟姐妹与母亲一起开家乡弗拉基米尔到曼哈顿下东区与他们的父亲团聚,那时她只会说俄语。
    Mrs. Werner was 6 years old and spoke only Russian in 1906 when she, her four siblings and her mother left their hometown of Vladimir to join their father on the Lower East Side of Manhattan.
  • (动物学)分的头、胸、腹部由紧缩分开的,如某些昆虫。
    (zoology) having deep constrictions separating head, thorax, and abdomen, as in insects.
  • 西西里的居民聚集在埃特纳火山山坡上一起祈祷神灵的保佑,在他们不远的地方,火山喷出的红黑色的熔岩流正朝着为保护旅游景点修建的土堤渗过来。
    Sicilians gathered on the slopes of Mount Etna to pray last night as a river of orange-black lava oozed towards the mounds of earth protecting a tourist resort.
  • 的头、胸、腹部由紧缩分开的,如在某些昆虫
    Having deep constrictions separating the head, thorax, and abdomen, as in insects.
  • 嫁给爱德华三世后创造了立宪政体使他退位的美国婚者。
    American divorcee whose marriage to Edward VIII created a constitutional crisis leading to his abdication.
  • 要把那孩子隔开,我看他像是在出麻疹。
    Keep that child at a distance, it looks to me to be sickening for measles.
  • “哥伦比亚广播公司早晨新闻”女主播丹尼尔斯,上周已决定跟随她的以前助手索耶(九月已纽约)的脚步辞职。
    Faith Daniels, the distaff anchor of the "CBS Early Morning News," was ready to jump ship last week, following in the footsteps of her former sidekick, Forrest Sawyer, who skipped town last September.
  • 冥王星距太阳第九远而且通常也是最远的一颗行星,它绕太阳运转的恒星年为2484年,在近日点时距太阳45亿公里或28亿英里,在远日点时距太阳74亿公里或46亿英里,其直径不到地球直径的一半
    The ninth and usually farthest planet from the sun, having a sidereal period of revolution about the sun of248.4 years,4.5 billion kilometers or2.8 billion miles distant at perihelion and7.4 billion kilometers or4.6 billion miles at aphelion, and a diameter less than half that of Earth.
  • 当我走近那个人时,我转身侧步而行以他和他呼出来的空气远一点。
    As I drew closer to the man, I turned my back, walking to sidestep him--and any air he might be breathing.
  • 我看见所有房子都和人行道有一段距
    I saw the houses were all well set back from the sidewalk.
  • 从无关的材料中分出有用的情报
    Sift out the useful information from the irrelevant
  • 通过过滤(如面粉)而使分;也用信息方面。
    separate by sifting, as of flour; also used for information.