Chinese English Sentence:
  • 政府对财政预算(特别是税收和贷)的政策。
    a government policy for dealing with the budget (especially with taxation and borrowing).
  • 我从亲起那借点钱,一直熬到我收到下一笔汇
    I scraped by until my next cheque arrived, by borrowing form my relations.
  • 外商直接投资平稳发展,对外借下降。
    Stable development was seen in foreign direct investment and China's borrowing from overseas declined.
  • 顾客从经纪人处借时所抵押的东西。
    the amount of collateral a customer deposits with a broker when borrowing from the broker to buy securities.
  • 当阿根廷竭力保持获取资金的能力时,它的借费用随即增长,而阿根廷的债务飞速增加。
    As Argentina fought to maintain access to funding, its borrowing cost increased and the country's debt grew rapidly.
  • 1998年,中国向联合国扫雷自愿信托基金捐10万美元用于波黑扫雷。
    In 1998, the Chinese government donated US$ 100,000 to the UN Voluntary Trust Fund for mine clearance operations in Bosnia-Herzegovina.
  • 老板从这个雇员的工资里扣除100美元作为罚
    The boss struck off 100 dollars from the salary of the employee as fine.
  • 我愿意早点交货,因为早交就可以早收货。不过我不能开空头支票。
    I'd like to deliver earlier, because if we did so we could have the payment earlier, but I can't give you a check whack I know will bounce.
  • 去年该基金会赠达五百万元以上。
    This foundation provided bounty of more than 5 millions last year.
  • 该局共拨2,956万元,举办多项活动,其中包括田径、水上活动、球类运动、球拍运动、健身、舞蹈、太极、露营、远足、高尔夫球及草地滚球等。
    A total of $29.56 million was allocated for the organisation of a variety of programmes,including athletics, water sports, ball games, racket games,fitness, dance, tai chi, camping excursions, golf and lawn bowls.
  • 自置居所贷计划于一九八八年推出,以协助低入息家庭自置居所。
    The Home Purchase Loan Scheme was introduced in 1988 to promote home ownership among families in the low income bracket.
  • 镇政府削减对所有这些工程的拨,使它们都停顿下来了。
    The town government put the brakes on all these projects by giving them less money. (喻)
  • 根据担保的条当项目不足时出现的违约。
    a breach that occurs when an item is deficient according to the terms of a warranty.
  • 布伦达·罗恩斯利穿着华丽的衣服,带着从银行里借来的钱,乘飞机飞过了英吉利海峡。
    Brenda Rawnsley, dressed to kill, with money borrowed from the bank, and flew across the Channel.
  • 当地酿酒厂的捐与我们这次禁酒运动所需的费用几乎相等。
    The donation from the local brewery will go a long way towards financing our antidrink drivins campaign.
  • 卖方给买方的让其与之买卖的商业贿赂
    a commercial bribe paid by a seller to a purchasing agent in order to induce the agent to enter into the transaction.
  • 第四合众国总统、副总统及其他所有文官,因叛国、贿赂或其它重罪和轻罪,被弹劾而判罪者,均应免职。
    Section 4.The President, Vice President and all civil Officers of the United States, shall be removed from Office on Impeachment for, and Conviction of, Treason, Bribery, or other high Crimes and Misdemeanors.
  • 据统计,检察机关1996年共立案侦查贪污、贿赂、挪用公等犯罪大案34879件,渎职和侵犯公民人身权利、民主权利犯罪大案4864件。
    Statistics reveal that in 1996, the procuratorial bodies put on record and investigated 34,879 major criminal cases that involved embezzlement, bribery and misappropriation of public funds, as well as 4,864 major cases of malfeasance and infringement of citizens' personal and democratic rights.
  • 在极端的情况下,税收刑事法也可以用来起诉通过非法途径(比如非法买卖毒品、卖淫、走私、受贿)取得收入并且未报税者,尽管其应交纳的税数额很小,未达到通常的起诉标准。
    In extraordinary instances, criminal tax laws may be used to prosecute individuals whose unreported income is from illegal sources (narcotic trafficking, prostitution, smuggling, bribery) even if the taxes owed are small and would not meet the normal standards for prosecution.
  • 一些建筑(如公路、学校、桥梁或船坞等)它们是由政府拔建的,是为了公共的利益。
    structures (such as highways or schools or bridges or docks) constructed at government expense for public use.
  • 自80年代中叶,美国被财经界似乎漫无止境的丑闻所泛滥。这个时代最具代表性的人物有莱文,皮箱盛满靠内幕消息赚来的现;“烂债券”亿万富翁米尔肯,他的诡计拖垮了德莱克塞尔;以及萨洛蒙兄弟公司的头头古特弗雷因德,对他公司职员违规买卖国库公债视若无睹。堕落的行为日积月累,难道美国商业道德已经破产了吗?
    Since the mid-80's, the nation has been swept by a seemingly endless wave of scandals from the world of finance. Defining the era are figures like Dennis Levine, with his briefcase full of insidertrading cash, Michael R.Milken, the junk bond billionaire whose machinations led to the demise of Drexel Burnham Lambert, and John H.Gutfreund, the head of Salomon Brothers Inc., who turned a blind eye on wayward Treasury bond traders. The cumulative weight of all this turpitude raises the question of whether American business has suffered a moral collapse.
  • 生产大队拨出一大笔项来重建这座桥。
    The production brigade put up a large sum of money for the rebuilding of the bridge.
  • (英语)以分期付方式销售商品的人。
    (Brit) one who sells goods on the installment plan.
  • 二零零一年,约有500名合资格的申请人领取按揭还补助金自置居所。
    In 2001, about 500 eligible BRO applicants received mortgage subsidies to buy their homes.
  • 他向银行经理提出贷问题。
    He broached the subject of a loan with his bank manager.
  • 他向银行经理提出贷问题。
    He broach the subject of a loan with his bank manager.
  • 为提高宗教人士学识水平,培养高素质宗教人士队伍,建立了自治区、地、县三级培训体系,政府财政拨,对在职的宗教教职人员进行轮训,组织宗教人士参观考察,开阔眼界,增长见识。
    To enhance religious personages’ level of learning, train a contingent of high-caliber religious personages, and establish a three-tiered (regional, prefectural and county) training system, the government has allocated funds to train in-service clerical persons in rotation, and organized investigative tours for religious personages so as to broaden their vistas and enrich their knowledge.
  • 为支付,节省,或经纪业而存起来的钱
    Money deposited for checking, savings, or brokerage use.
  • 将一项额外条列入合同中
    Build an extra clause into the contract
  • 营造商未能履行合同的条
    The builder fail to fulfill the term of his obligation.
  • 同许多人一样,我注意到了巨额的经常帐目赤字以及短期贷的累积。我觉得这个现象同墨西哥和阿根廷从1993至1994年的情况实在太相似了。
    Like a lot of people, I saw the very large current account deficits and the buildup of short-term debt and I thought: this looks awfully like those in Mexico and Argentina in 1993-94.
  • 同许多人一样,我有注意到巨额的经常帐目赤字以及短期贷的累积。我觉得这个现象同墨西哥和阿根廷从1993至1994年的情况实在相似了。根据我较早的研究,我已经断定亚洲国家的成就虽然骄人,但并非什么奇迹,所以会面对跟其他国家一样的限制,因此我当时表示:糟了!亚洲可能发生货币危机!
    Like a lot of people, I saw the very large current account deficits and the buildup of short-term debt and I thought: this looks awfully like Mexico and Argentina in 1993-94. Andsince I had already decided on the basis of my earlier work that Asia was impressive but still human and subject to the normal limitations that affect other countries, I began saying: Gosh, there could be a currency crisis here.