条中英惯用例句:
| - 两条道路在此分叉。
The two roads divaricate here. - 这条路车流量比较少。
The roads here have less traffic. - 这两条道路在前面一公处汇合成一条大道。
The roads merge a kilometre ahead. - 全港共有616部路旁意外求助电话,沿途装设在各条快速公路及天桥上──港岛区有81部、九龙区有112部,而新界区则设有423部。
There are 616 sets of roadside emergency telephones installed along expressways and flyovers - 81 sets on Hong Kong Island, 112 in Kowloon, and 423 in the New Territories. - 截至一九九八年底,全港共有669部公路紧急求助电话,装置在各条快速公路及天桥沿途上:港岛区有81部,九龙区有152部,而新界区则设有43部。
There were 669 sets of roadside emergency telephones installed along expressways and flyovers at the end of 1998 - 81 on Hong Kong Island, 152 in Kowloon and 436 in the New Territories. - 第三十五条民族自治地方的人民代表大会可以根据本法的原则,结合当地民族财产继承的具体情况,制定变通的或者补充的规定。
Article 35 The people's congress of a national autonomous area may, in accordance with the principles of this Law and the actual practices of the local nationality or nationalities with regard to property inheritance, enact adaptive or supplementary provisions. - 卷捆好的肉条卷起和捆好的无骨肉条,如供烧烤用
A boneless strip of meat rolled and tied, as for roasting. - 有些条例需要作出适应化修改,以符合《基本法》和反映香港作为中华人民共和国特别行政区的新地位。
The ordinances require adaptation to bring them into line with the Basic Law and to reflect Hong Kong's new status as a Special Administrative Region of the PRC. - 德国的社会主义者给自己的那几条干瘪的“永恒真理”披上一件用思辨的蛛丝织成的、绣满华丽辞藻的花朵和浸透甜情蜜意的甘露的外衣,这件光彩夺目的外衣只是使他们的货物在这些顾客中间增加销路罢了。
The robe of speculative cobwebs, embroidered with flowers of rhetoric, steeped in the dew of sickly sentiment, this transcendental robe in which the German Socialists wrapped their sorry "eternal truths," all skin and bone, served to wonderfully increase the sale of their goods amongst such a public. - 第三十四条出版改编、翻译、注释、整理、编辑已有作品而产生的作品,应当向改编、翻译、注释、整理、编辑作品的著作权人和原作品的著作权人支付报酬。
Article 34 When publishing a work created by adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation of a pre-existing work, the publisher shall pay remuneration both to the owner of the copyright in the work created by adaptation, translation, annotation, arrangement or compilation, and to the owner of the copyright in the original work. - 罗宾汉是条好汉。
Robin hood was a stout fellow. - 建筑空间实现可变性和功能的多样化,为赛后利用和市场运作创造良好条件。精心编制交通规划,确保任何情况下,交通服务便利、快捷。
Venues will be designed to be multi-functional and adaptable for post-Games use. Furthermore, Special efforts will be made in traffic planning to ensure that convenient and speedy transport service can be provided in any circumstances. - 几种细长而健壮的蜥蜴,脖子上有两个深色的条纹;产于美国中西部和墨西哥北部。
any of several robust long-tailed lizards with collars of two dark bands; of central and western United States and northern Mexico. - 适应力强的人;圆通的人格;合同中一个灵活的条款。
an adaptable person; a flexible personality; an elastic clause in a contract. - 这些高级行政人员所涉嫌的失误或犯罪行为,包括会计欺诈手段、篡改账目记录、销毁足以指控他们的文件和严重违反会计和管理条例。
These rogue executives' alleged lapses or criminal acts included fraudulent accounting, tampering with financial records, destroying incriminating documents and other serious breaches of sound accounting and regulatory practices. - 计至一九九九年七月,立法会通过了26条条例草案,对多项条文做出适应化修改。
As at July, 26 bills have been passed to adapt various provisions. - 他们不得不使他们的生活方式适应那里的条件。
They had to adapt their lifestyle to the condition there. - 玉米、小米和高粱较易适应不同的自然条件。
Maise, millet and kaoliang adapt readily to varying natural conditions. - 轧制咬入条件
condition of roll bite - 干的、轧成条状的肉桂树皮。
dried rolled strips of cinnamon bark. - 国际货币基金组织必须提供资金和条件限制,再加上私人银行自动於贷款期满后续期。
The IMF must provide funding and conditionality, in combination with voluntary rollovers by private sector banks. - 第二,南韩的财政状况逐渐稳定下来,因为世界各国终於明白到,要解决金融危机,绝不能单靠国家本身的财政储备,国际货币基金组织必须提供有条件的资金援助,而国际金融机构亦须自愿施以援手,提供新贷款。
Second, the financial situation in Korea has stabilised because the world finally realised that financial crises cannot be solved by official funds alone, but a combination of IMF funding and conditionality, plus voluntary rollovers provided by international banking institutions. - 阿米尼乌斯德国英雄,(公元9年),在其率领下在条顿堡加森林击败罗马人的三个军团,因而将德国人从罗马统治下解放出来
German hero who led the defeat of three legions of Romans in the Teutoburger Wald( a.d.9), thereby liberating the Germans from Roman rule. - 14岁的纳迪娅·科马内奇因为获得三金、一银和一铜而上了头版头条,为罗马尼亚队在女子体操比赛中确立了霸主地位。
The 14 year old Nadia Comaneci hit headlines by winning three gold medals, a silver and a bronze and establishing Romania's dominance in the female gymnastics events. - 多瑙河欧洲中部的一条河流,发源于德国的西南部,全长约2,848公里(1,770英里)向东南流经奥地利、匈牙利、南斯拉夫和罗马尼亚,注入黑海。从中世纪起一直是主要的商业路线
A river of south-central Europe rising in southwest Germany and flowing about2, 848 km(1, 770 mi) southeast through Austria, Hungary, Yugoslavia, and Romania to the Black Sea. It has been a major trade route since the Middle Ages. - 罗马人在这条河的两岸建立了一座大城市。
The Romans founded a great city on the banks of this river. - 电话非但没打,我还假装没读到过这条广告。
Instead, I pretended I hadn't seen the ad. - 条条大路通罗马。
All paths lead to Rome. - 两三座水塔,两三个钉广告牌的铜架,一两座尖塔,一望相连的沥青的屋顶材料和砖头,形成一些四方形的、矗立的、垂直的轮廓,完全没有什么组织或次序,点缀着一些泥土,退色的烟突,以及几条晒着衣服的绳索和交叉着的无线电天线。
Two or three water towers, the backs of two or three steel frames for billboards, perhaps a spire or two, and a stretch of asphalt roofing material and bricks going up in square, sharp, vertical outlines without any form or order, sprinkled with some dirty, discolored chimneys and a few washlines and crisscross lines of radio aerials. - 栖木让鸟栖息的枝条
A rod or branch serving as a roost for a bird. - 插条从某一植物上切除一部分并用来繁殖出一棵新植物,如茎、叶或根,通过扎根或嫁接
A part, such as a stem, leaf, or root, removed from a plant to propagate a new plant, as through rooting or grafting. - 圆满实现在亚里士多德的哲学中,指条件的本质充分实现;变为现实
In the philosophy of Aristotle, the condition of a thing whose essence is fully realized; actuality.
|
|
|