中英惯用例句:
  • 在实践中,课程内容是进行一系列仪式化的训练,它强调本传统的销售方式,认为付出的努力与效率是同等的重要。
    In practice, the program is a series of ritualized drills that reinforce the traditional way of selling in Japan, where effort is as important as efficiency.
  • 他们重逢时,昔之明争暗斗旋即死灰复燃。
    Their old rivalry soon surfaced when they met again.
  • 但必须看到,超级大国的争夺益加剧,苏联霸权主义加速推进全球战略部署,严重地威胁着世界的和平和我国的安全。
    But we must recognize that the intensified rivalry between the superpowers and the quickened pace of global strategic deployment by the Soviet hegemonists present a serious threat to world peace and to our own national security.
  • 现在这个时刻,一个共同的危险正在抹去往的互相对抗。
    In this moment of opportunity, a common danger is erasing old rivalries.
  • 隶属“一江两河”农业开发重点项目的雅鲁藏布江防护林体系建设工程实施后,形成了从上游的喀则到泽当几百公里的人工林带,成为西藏一道新的亮丽景观,对雅鲁藏布江的水土保持起到了积极的作用。
    Following implementation of the project for the construction of the shelter-forest system of the Yarlungzangbo River, which is part of the key “three rivers” agricultural development undertaking, a man-made forest belt measuring several hundred km from Xigaze to Zetang on the upper reaches of the Yarlungzangbo River has been formed. Now, a new spectacular scene, the belt plays a positive role in conserving water and topsoil along the Yarlungzangbo River.
  • 同学们在假里都来到小河边
    The students all come to the riverside during the holiday.
  • 登山望烽火黄昏饮马傍交河。
    We climbed the hill by day to watch for beacon fires And water horses by riverside when day expires.
  • 我们在河边迎接四季的到来,在春季,给最年轻的姑娘带上花冠;在施洗约翰节前夕,举行夏之节;
    We welcome the seasons by the riverside, crowning the youngest girl with flowers in the spring, holding a summer festival on Midsummere Eve:
  • 彩旗增加了节的欢乐。
    Color flags added to the gaiety of the festival.
  • 我想预订9月5一个房间。
    I'd like to reserve a room ro September 5.
  • 由国土、环保、水利行政主管部门和建设、设计、监理、施工各有关部门,联合确定取、弃土和砂石料场,并根据照、冰溶情况,确定取、弃土场与铁路路基的合理间距,划定施工人员和车辆的行走路线,严格按指定范围施工及活动,以保持冻土层稳定。
    Competent governmental administration departments of land, environmental protection and water conservancy and relevant units responsible for design, supervision and construction must work together to decide on the sites for taking and discharging dirt and placing building materials such as sand and stone. They should determine, according to the availability of sunlight and hardness of ice, the appropriate distance between those sites and the railway roadbeds, as well as the traffic routes for workers and vehicles. Construction and relevant activities should be done within the designated areas to keep the permafrost stable.
  • 普林节纪念犹太人免遭哈曼的杀害的犹太教节,即阿达尔月14
    The 14th of Adar, observed in celebration of the deliverance of the Jews from massacre by Haman.
  • 第126号信用证项下的轻便车已于21装东风,请安排保险。
    Lc126 roadster shipped seastwind 21st please insure.
  • 第126号信用证项下的轻便车已于21装东风,请安排保险。
    Lc126 roadster shipped ss eastwind 21st pls insure
  • 老汉放弃了他“场场不落”的周赶集习惯,早晨7时30分就挎着他那重庆山区冬天惯用的烤火“烘笼”赶来了。
    Giving up his habit of going to every market fair, he arrived at the polling station at 7:30 am, carrying his roaster--a small coal-fueled heater local villagers use to warm themselves in winter.
  • 他们在光天化之下抢劫他。
    They robbed him in broad daylight.
  • allstate保险公司向新泽西州官员申报撤出该州的次,罗宾斯到她当地的[保险]代理人那儿去问几个问题,并且有一种旧事重演的感觉。
    The day after the Allstate Insurance Company filed a plan with New Jersey officials to pull out of the state, Teresa Robbins went to her agent here with some questions and a sense of déjà vu.
  • 一种宽松的长袍;从本人先穿的长袍模仿而来。
    a loose robe; imitated from robes originally worn by Japanese.
  • 全家就靠父亲马克·厄尔在加拿大纽芬兰罗伯茨湾捕鱼维持生计,母亲多拉也终为他们5个孩子的衣食操劳。
    Everything Mark Earle made through fishing in Bay Roberts, Newfoundland, Canada. Reuben's mother, Dora, stretched like elastic to feed clothe their five children.
  • 但他又重新崛起,同朱莉娅·罗伯茨共同出演了《新娘百分百》,在伍迪·艾伦的影片中饰演角色受到奖励,在国际巨片《布里奇特·琼斯的记》中扮演主角,后又拍摄了由畅销书改编的电影《关于一个男孩》。
    And yet he rose again, alongside Julia Roberts in Notting Hill. He received the accolade of a part in a Woody Allen film, he starred in the international hit Bridget Jones' Diary, and then came About A Boy, another adaptation6 of a best-selling paperback.
  • 举行聚会的莉亚堂(传统派),以及只在安息和节期举行聚会的香港联合犹太会(改革派),均于香港岛半山罗便臣道聚会。
    Daily services are held at the Ohel Leah Synagogue(orthodox), and sabbath and festival services at the United Jewish Congregation of Hong Kong (reform) both in Robinson Road, Hong Kong Island.
  • 这个没有腿的机器人名叫“西格”,是由官方出资的本科学技术公司的一个研究小组研发的。
    The legless robot, called "Sig," was developed by a research team at the government-funded Japan Science and Technology Corporation.
  • 墨西哥和中美一个强壮的草本属;墨西哥向葵。
    genus of robust herbs of Mexico and Central America: Mexican sunflower.
  • ”所以,任何希望很快就能赢得女士芳心的男士最好放慢速度,延长自己的程表,并且对善良、可靠性此类方面的人身品质给予足够的重视,就像注重自己的发型、穿着和适应性一样。
    So any man who hopes to sweep a woman off her feet had better lengthen his timetable, and pay as much attention to characteristics such as kindness and dependability as he does to his hair, his clothes and his adaptability.
  • 是,先生。让我来查一查先生的程表……他星期三10点钟有空。
    Yes, Mr. Rogers. Let me check mr. hammer's schedule. Let's see... he have an opening on Wednesday at ten.
  • 是,罗杰斯先生。让我来查一查海默先生的程表……他星期三10点钟有空。
    Yes, Mr. Rogers. Let me check Mr. Hammer 's schedule. let 's see... he has an opening on Wednesday at ten.
  • 来自洛杉矶16岁的惠特尼·罗杰斯说,两年前她只听了一名女试飞员在活动那天为她们学校做的一次讲演,就受到了很大的启发和鼓舞。
    Whitney Rogers, a 16-year-old from Los Angeles, said she needed only to hear a woman who is a test pilot speak to her school on Take Our Daughters to Work Day two years ago to become inspired.
  • 许多人在听到“股价指数期货”时,可能立刻想起了栽在经指数期货手里、把霸菱数百年基业毁于一旦的利森。
    "Stock index futures" may immediately remind many people of Nick Leeson who toppled Barings Group in rogue futures.
  • 这里摘登一封'亲爱的爱毕'的回信,刊登在一九七三年三月九的'费城公报'上。
    Here is a letter adapted from DEAR ABBY, Philadelphia Bulletin, March 9,1973.
  • 约翰·亚当斯于1800年11月1(亦即他卸任的前几个月)搬进去住时,整个建筑的内部装修还未完成。
    And when President John Adams moved in on November 1,1800,just a few months before he would leave office, much of the interior had not been completed.
  • 一种本(纸或者丝绸)墙围;在狭窄处有一张图或者笔迹在底部有一滚柱。
    a Japanese (paper or silk) wall hanging; usually narrow with a picture or writing on it and a roller at the bottom.
  • 节假期间诱人的食品很多,诸如糖果、曲奇饼、酒等,控制不住的话你的精力就会像乘过山车那样,一下子升至顶峰又一下子跌入低谷。
    The holiday season is full of temp tations--candy, cookies, alcohol-- that send your body on a roller coaste r ride of energy peaks and crashes.