中英慣用例句:
  • 奢侈無節制地浪費或
    To waste or squander extravagantly.
  • 你們不要以為中國亂不起來,林彪、“四人幫”幫派體係的人,就是不聽黨的指,他們唯恐天下不亂。
    Don't think that there can be no more chaos in China: those who belong to the factional systems of Lin Biao and the Gang of Four are deaf to the Party's directives and would like nothing better then nationwide confusion.
  • 領導班子就是作戰指部。搞生産也好,搞科研也好,反派性也好,都是作戰。
    A leading group is like a command post, and efforts to boost production, carry on scientific research or combat factionalism are all like military operations.
  • 助人仙女動她的魔杖.
    The fairy godmother waved her (magic) wand.
  • 就在目前這個時刻,說不定還有一些重要的創造發明尚未發作用。
    At this very moment there are probably important inventions lying fallow.
  • 擊劍時的劍表演技能。
    the act or art of using a sword as in fencing.
  • 揮霍錢財不是難事。
    It’s easy to fiddle away a fortune.
  • 失誤棒球隊員接球或傳球不準,而在發正常時應可以使對手出局或阻止對方跑壘員進壘
    A defensive fielding or throwing misplay by a player when a play normally should have resulted in an out or prevented an advance by a base runner.
  • 一次指如意,調度適宜,終獲勝利的總統競選,也是有良好的形式的;中國舊式官吏小心訓練起來的談笑和吐痰的姿態,也是有良好的形式的。
    there is good form in a presidential campaign well directed, well maneuvered and leading gradually to a finale of victory, and there is good form, too, in one's laughter or spitting, as so carefully practised by the old Mandarins in China.
  • 布拉德利,詹姆斯·布坎南1856-1917美國金融傢和慈善傢,因為其酷愛鑽石和霍無度的生活方式而獲得其綽號
    American financier and philanthropist who gained his nickname because of his attraction to diamonds and his extravagant lifestyle.
  • 他如果從少年時起就慣於作遠慮,慣於積極活動,他在這方面的習慣越鞏固,他的高尚感情就越加發展,身心就越加獲得了鍛煉;他從小所看到的榜樣越好,他利用他的身心力量以改善他周圍情況的機會就越大;他的正當活動所受的束搏越少,已往努力的成就越大,所獲得的成果越鞏固,他的有組織、守紀律的活動就越加能夠博得社會的同情和尊敬,他的心情由於偏見、謬論、迷信、無知等而受到的打擊也越少;在這樣的情況下,他的身心力量對生産目標將作更大的發,將獲得更大的成就,對於他已有的勞動成果也將作更加圓滿的利用。
    the more he has been from his youth accustomed to forethought and activity, the more his nobler feelings have been developed, and body and mind cultivated, the finer examples that he has witnessed from his youth, the more opportunities he has had for utilising his mental and bodily powers for the improvement of his condition, also the less he has been restrained in his legitimate activity, the more successful his past endeavours have been, and the more their fruits have been secured to him, the more he has been able to obtain public recognition and esteem by orderly conduct and activity, and the less his mind suffers from prejudices, superstition, false notions, and ignorance, so much the more will he exert his mind and limbs for the object of production, so much the more will he be able to accomplish, and so much the better will he make use of the fruits of his labour.
  • 在水中動鰭以前進。
    propel oneself through the water in a finning motion.
  • 老大更受重視、承擔責任和發領導能力的機會更多。
    The firstborn gets more attention, more opportunity for responsibility and leadership.
  • 他對我揮舞着拳頭。
    He shook his fist at me.
  • 拳一擊把他打倒在地。
    He knocked him down with one blow of his fist.
  • 他在我面前舞拳頭。
    He waved his fist in my face.
  • 無力的肌肉;他軟軟的握着她的手;給了一個柔軟的握手;一個微弱的姿勢好像掉了想知道所有的欲望的-g.k.切斯特頓;無力的一握。
    flaccid muscles; took his lax hand in hers; gave a limp handshake; a limp gesture as if waving away all desire to know G.K.Chesterton; a slack grip.
  • 放風箏;揮旗子
    Fly a kite; fly a flag.
  • 公路上一個想搭乘便車的人手叫我停車。
    A hitchhiker flagged me down on the highway.
  • 交通警察旗命令那輛經過的汽車停下來。
    The traffic police flagged the passing car down.
  • 醫生手截住一輛汽車,搭車上醫院.
    The doctor flagged down a passing car and got a ride to the hospital.
  • 女王經過時,孩子們舞着旗子。
    The children waved their flags as the Queen passed.
  • 石腦油一種高度發性的易燃液態碳氫化合物混合物,從石油、煤焦油和天然氣中提煉出來,並用作石油、溶劑和製造各種化合物中
    Any of several highly volatile, flammable liquid mixtures of hydrocarbons distilled from petroleum, coal tar, and natural gas and used as fuel, as solvents, and in making various chemicals.
  • 各種易發、易燃燒的液態烴類混合物,主要用作溶劑。
    any of various volatile flammable liquid hydrocarbon mixtures; used chiefly as solvents.
  • 丙酮一種無色,易發,極易燃的液體狀酮體,ch3coch3,廣泛用作有機溶劑
    A colorless, volatile, extremely flammable liquid ketone, CH3COCH3, widely used as an organic solvent.
  • 石油類是石油當中易發,易點燃的成分。通過蒸餾獲得,用作溶劑
    A volatile, flammable fraction of petroleum, obtained by distillation and used as a solvent.
  • 氯苯一種用於製造酚、ddt及苯胺和用作一種普通溶劑的無色易發的可燃液體,c6h5cl
    A colorless, volatile flammable liquid, C6H5Cl, used to prepare phenol, DDT, and aniline and as a general solvent.
  • 發、易燃燒的烴類(乙烷、庚烷、辛烷等)混合物,來自石油,主要用作內燃機燃料。
    a volatile flammable mixture of hydrocarbons (hexane and heptane and octane etc.) derived from petroleum; used mainly as a fuel in internal-combustion engines.
  • 官决定從兩側對敵人發起進攻。
    The commander decide to attack the enemy on both flank.
  • 當他被指偷盜時,他勃然大怒。
    When he was accused of stealing he flared up.
  • 他一下子就抓住了我當時正在發的論點中的一個基本錯誤。
    He quickly seized on a basic flaw in the argument I was developing.
  • 急拋,急速動突然地拋或擲
    To toss or flip suddenly.