Chinese English Sentence:
  • 这所餐厅有不许烟的规则。
    it was his rule to take a walk before breakfast; short haircuts were the regulation.
  • rebecca:这是一个小剃头凳。前面你会看到一个屉,这里你可以通过它把钱放进去。
    Rebecca: This is a hairdresser stool, in the front you will see one drawer like that,and here is to put money inside.
  • 侧面是另外两个屉,它们用来装理发用的工具,比如说梳子、剪刀等。这个小凳是凉凳,另一部分是热凳。
    Here you will see another two drawers like this, then you open it, guess what,it is holding hairdresser stools like comb and scissors, whatever just put inside like this, this is the cool side, and the other side was hot side.
  • 侧面是另外两个屉,它们用来装理发用的工具,比如说梳子、剪刀等。这个小凳是凉凳,另一部分是热凳。
    Here you will see another two drawers like this, then you open it, guess what, it is holding hairdresser stools like comb and scissors, whatever just put inside like this, this is the cool side, and the other side was hot side.
  • 出一块手帕来包扎手指。
    He whipped out a handkerchief to bind up his finger.
  • 出一条手帕把受伤的指头包扎起来。
    He whipped out a handkerchief to bind up his injured finger.
  • 抽烟有害健康。
    Smoking is harmful to your health.
  • 烟和喝酒都对健康有害。
    Both smoking and drinking are harmful to health.
  • 你知道,烟有害你的健康。
    You know. Smoking is harmful to your health.
  • 海罗德着烟斗,考虑该怎么办。
    Harold pulled(away) on his pipe while he considered what decision to make.
  • 哈特先生心好狠。他打他的马,直到它倒在地上。
    Mr Hart has a heart of stone. He whipped his horse until it fell down.
  • 烟斗吸食香烟,大麻烟或含有大麻等麻醉剂或其它致癌物质的烟斗
    A puff on a cigarette, a marijuana cigarette, or a pipe containing hashish or another mind-altering substance.
  • 饿驴不顾鞭子抽。
    A hungry ass heed no a blow.
  • 烟不利于她的健康。
    Smoking was hell on her health.
  • 他的小儿子把脏袜子藏在屉里。
    His little son hid his dirty socks in the drawer.
  • 谢谢,不抽。
    Li No, thank you.
  • 我从唱片套中出唱片
    I drew the record out of its sleeve.
  • 税的本领在于:从鹅身上拔下最大限度的毛,而只让它发出最低限度的嘶嘶声。
    The art of taxation consists in so plucking the goose as to obtain the largest amount of feathers with the least amount of hissing.
  • "旧学校里如果学生在学校打架,校长可以用藤条打他们。"
    In old schools the headmaster could hit the boys with a cane for fighting in school.
  • 存文件用的硬纸夹。这些文件夹可恰好放在券宗柜的屉内
    Cardboard holder for document, which can fit in the drawer of a filing cabinet.
  • 我习惯用烟嘴抽烟。
    I'm used to smoking with a cigarette holder.
  • 富恩特斯,卡洛斯生于1928墨西哥作家,以其有关其家乡的象主义小说和短篇小说而著名,其中突出的有阿尔特米奥·克鲁斯之死(1962年)
    Mexican writer known for his metaphysical short stories and novels about his homeland, notably The Death of Artemio Cruz(1962).
  • 说实在的这会儿不想,谢谢。
    I honestly don't feel like one at the moment, thanks.
  • 不,谢谢。我现在实在不想
    No, thanks. I honestly don't feel like one at the moment.
  • 不,谢谢。我现在实在不想
    No, thanks. I honestly do not feel like one at the moment.
  • 我习惯用烟嘴抽烟。
    I am really hooked on these cigarette holders.
  • 希望到一个幸运数字
    Hoped to draw a lucky number.
  • 苦皮,薯蓣一种薯蓣属墨西哥植物,有硕大而不可食的根部,可以产出一种提物,用作合成类固醇激素的原料
    Any of several Mexican plants of the genus Dioscorea having a large, inedible root that yields an extract used as a raw material for synthetic steroid hormones.
  • 我看到生角的恶鬼拿着大鞭,他们从后面狠狠地打那些幽魂。
    I saw horned devils with enormous whips lashing backs of shades with cruel delight.
  • [谚]病发容易病好难;病来如墙倒,病去如丝。
    A-Diseases come on horseback but go away on foot.
  • 病来如山倒,病去如丝。
    Agues come on horseback, but go away on foot.
  • [谚]病发容易病好难;病来如墙倒,病去如丝。
    A-s come on horseback but go away on foot.