您Chinese English Sentence:
| - 我代表我的同学们,接受您的建议。
On behalf of my classmate, I accept your suggest. - “您是怎么搞的!”
'What a way to behave!' - 您可以从中发现每组音符从群钟齐鸣中悄然逃离,独自起伏回荡;
you behold the windings of each group of notes which escapes from the belfries. - 您不时还可看见圣日耳尔——德——普瑞教堂三重钟声飞扬,各种形状的乐声阵阵掠过。
At intervals you behold the passage of sounds of all forms which come from the triple peal of Saint-Germaine des Près. - 然后,突然间,您看见——因为似乎耳朵有时也有视觉——每一钟楼同时升起声音之柱、和声之烟。
Then, all at once, behold!--for it seems at times, as though the ear also possessed a sight of its own,--behold, rising from each bell tower, something like a column of sound, a cloud of harmony. - 您买什么?
Are you being helped? - 在我看来,您的信条是相当不切实际的。
In my opinion, your beliefs're quite unreasonable. - 服务员会帮您拿行李的。
The bellboy will help you with your baggage. - 这位旅馆服务员会引您去您的房间。
The bellboy will take you to your room. - 您可以找搬运工帮我把行李送到房间里吗?
Would you call the bellboy to carry my suitcase to my room, please? - 下车前请检查一下您的行李物品。
Before you leave please check to be sure you have all your belongings. - 除了您随身带进机舱里数量适度的个人所有物品以外。
Except for a reasonable amount of personal belongings that you carry in the cabin. - 定神去看,您就会在穹苍的极尽处看到您亲爱的死者的生命之光。”
Gaze steadily. You will perceive the living light of your well-beloved dead in the depths of heaven." - 现在您可以解开安全带了。
Now you can unfasten your seat belt. - 本·富兰克林说:"您热爱生活吗?
Ben Franklin said, " Dost thou love life? - 请您告诉本我已经来这里了,好吗?
Would you please tell Ben that I've come here? - “啊,当然——我现在看出来啦:您才是这慈善的天仙的有福气的占有者哩。”我转过头来对我旁边那个人说。
`Ah, certainly--I see now: you are the favoured possessor of the beneficent fairy,' I remarked, turning to my neighbour. - 我给您安排辆奔驰。
I'll arrange a Benz for you. - 在这居丧的时刻我向您表示真诚的慰问。
You have my deep sympathy at this time of bereavement. - 在这居丧的时刻我向您表示真诚的慰问。
You have my sincere condolences at this time of bereavement. - 您将在10点30分离开柏林,12点50分抵达慕尼黑。
You 'll leave Berlin at 10:30 and arrive in Munich at 12:50. - 您的卧铺是哪个?
Which is your berth? - 上铺上您的。
The upper berth is for you. - 列车员:您是在软卧还是在硬卧车厢呢?
Are you in a soft berth car or a hard berth car? - 外宾:您能给我一张硬卧票吗?
Can you get me a hard berth ticket? - 您要软座,硬卧还是软卧?
Would you like a soft seat, a hard-berth or a soft-berth? - 我恳求您帮忙。
I beseech your favor. - 我有一事求您帮忙。
I beseech a favor of you. - 您旁边就是菜单。
There's a menu right beside you. - 除了流行式早餐,您还需要别的什么吗?
Would you like something else besides the full breakfast? - 您要点什么饮料?
What beverage do you want? - 我可以替您系上围兜吗?
May I tie on your bib?
|
|
|