中英惯用例句:
  • 当某种气味被感觉到时,来自蒸气的分子与为数众的感官相互作用,导致它们将信号送到大脑。
    When an aroma is sensed, the molecules from the vapor interact with numerous receptors, causing them to send a signal to the brain.
  • 一种通过阻止降肾上腺素和复合胺的再吸收和制造更的能够促使大脑接受活动的物质的抗抑郁药物。
    an antidepressant drug that acts by blocking the reuptake of norepinephrine and serotonin and thus making more of those substances available to act on receptors in the brain.
  • 肽,内啡肽指将麻醉传感器联结在一起的任一肽激素群,主要存在大脑中,内啡肽可缓解痛感并影响情绪
    Any of a group of peptide hormones that bind to opiate receptors and are found mainly in the brain. Endorphins reduce the sensation of pain and affect emotions.
  • 我把这个问题藏到内心深处,不去想它。
    I push the problem down into the dim recess of my mind.
  • 在阿富汗,有许疾病是通过水或食物传播的,因此美军的主要措施就是改善基础卫生条件。
    Because many diseases in Afghanistan are also water- or food-borne, efforts also focus on basic hygiene.
  • 经济衰退降低了许公司的利润。
    The recession has reduced profits in many companies.
  • 经济衰退降低了许公司的利润。
    The recession have reduce profit in many company.
  • 不景气使得许人失业。
    The recession threw many people out of work.
  • 因经济衰退许企业纷纷倒闭。
    Many businesses have closed down because of the recession.
  • 在经济不景气时很工人被解雇。
    Many workers were disemployd in the period of recession.
  • 经济不景气使许人失业。
    The recession have put many people out of work.
  • 经济衰退时期这家工厂解雇了许工人。
    During the economic recession the factory terminate a large number of worker.
  • 位于亚洲中部阿富汗以北的一个内陆山的共和国;以前是苏联的一部分。
    a landlocked mountainous republic in central Asia north of Afghanistan; formerly an Asian Soviet.
  • 虽然国家采取种措施广开就业门路,并已取得可喜成效,但还有相当的人口处于待业或隐性失业状态。
    Although the state has adopted various measures to open up channels for employment and satisfactory results have been achieved, there are still considerably large amounts of people who are in the plight of job-waiting or recessive unemployment.
  • 多长时间充一次电?
    How long will it take to have it recharged?
  • 帕坦人阿富汗东部和巴基斯坦西北部讲普什图语的一支,占阿富汗人口的
    A member of a Pashto-speaking people of eastern Afghanistan and northwest Pakistan, constituting the majority population of Afghanistan.
  • 她的许成就得到了认可
    She received recognition for her many achievements.
  • 类似的成功接踵而至,在过去的40余年里,他们又创作出了许广为人知的动画片,如《瑜珈熊》和《杰特森一家》。
    Similar success followed,as the pair went on to help the creation of many of the most recognizable cartoons over the past four decades,like Yogi Bear and The Jetsons.
  • 扎卡威是个出生在约旦的巴勒斯坦人,十年前曾在阿富汗参加过战争。
    Zarqawi, a Palestinian born in Jordan, fought in the Afghan war more than a decade ago.
  • 当然,莱茵科尔与布切尔之流所显露的失态,纯粹是出自他们被亵渎的球风,与1986年世界杯四分之一决赛上被马拉纳打败“无关”,当时他们是英格兰队队员。在那场比赛中,马拉纳羞辱了英格兰,不是靠上帝之恩赐,而是靠第二个进球,靠令人眼花缭乱地绕过半数的队员,使英格兰的后卫芬威克斯和布切尔看上去像毫无球艺的饭桶。
    Of course, the bile displayed by the likes of Lineker and Butcher came purely from their sense of affronted sportsmanship, and had"nothing" to do with the fact that these players were part of the English team beaten by Maradona in the quarter final of the 1986 World Cup, He humiliated England in that game, not with the Hand of God, but with the second goal, the dazzling run past half of the team that made the Fenwicks and Butchers of the English defence look like the artless shit kickers they were.
  • 路上看到蛇,大数人会后退。
    Most people would recoil from seeing a snake in the path.
  • 数人在突然遇见一条毒蛇时都会退缩。
    Most people will recoil from a poisonous snake if they suddenly meet one.
  • 给你的那封信寄出之后,我才想起我有么的愚蠢。
    After sending you that letter I recollected how stupid I was.
  • 一看到这对眼睛,弗尔南就想起她曾发出的威胁,便又沉重地跌回了他的座位上了。
    At this Fernand recollected her threat of dying if Edmond died, and dropped again heavily on his seat.
  • 这些旧信使人想起许愉快的往事.
    The old letters brought back many happy recollections.
  • 而该书的大部分则是普京的朋友和熟人对普京的回忆,内容大都是温馨美好的往事。
    The result is a selection of memories by Putin's friends and acquaintances who hold nothing but the warmest recollections of him.
  • 基因剪接将来自一个或个不同有机体的脱氧核糖核酸碎片接合以形成重组脱氧核糖核酸,并使之在宿主有机体细胞内活动的过程
    The process in which fragments of DNA from one or more different organisms are combined to form recombinant DNA and are made to function within the cells of a host organism.
  • 质粒在细胞中能独立于染色体dna而复制的圆形的,双链的dna单元质粒大常发现于细菌中,在dna重组体研究中用来在细胞间传递基因
    A circular, double-stranded unit of DNA that replicates within a cell independently of the chromosomal DNA. Plasmids are most often found in bacteria and are used in recombinant DNA research to transfer genes between cells.
  • 广泛采用环保技术和手段,大规模方位地推进环境治理、城乡绿化美化和环保产业发展;
    EP technologies and means will be extensively used in promoting, on a large scale and in various aspects, environmental treatment, afforestation and beautification of urban and rural areas.
  • 我奉劝多加小心.
    I'd recommend extreme caution.
  • (美国)国内产品已经超出了这个建议,用128位的钥匙。
    Many domestic products already exceed that recommendation and allow 128bit keys.
  • 朋友们终于使他和疏远年的妻子和解。
    Friends managed to reconcile him with his wife after years of estrangement.