中英惯用例句:
  • 建立覆盖基层的人口与发展及计划生育信息网络和文献资料库、数据库,实现信息资源共享。利用现代信息技术和手段,及时传播知识、提供信息,进行宣传、科普教育和训。
    We will establish information network and document databases that provide grassroots access to information on population and means to spread knowledge, provide information, and offer education and training on popular science.
  • 前几天,在广州开了个粒子物理理论讨论会,有个消息很值得高兴,我们的粒子物理理论的水平,大体上接近国际先进水平。就是说,我们已经有相当先进的水平,而且有一批由我国自己养出来的取得了成就的年轻人,只是人数比一些先进国家少得多。
    A few days ago, a symposium on particle physics held in Guangzhou came out with some very gratifying news: so far as theoretical work in this field is concerned, we are quite close to the level of the most advanced countries -- in other words, our level is pretty high.Moreover, some of our young people educated here have achieved success in this field, though far fewer than in the advanced countries.
  • 亚洲的一年生半木质藤本植物,花略带紫色、形成长的花簇,荚果上生有浓密的毛;栽于美国南部、作为绿肥或牧草。
    annual semi-woody vine of Asia having long clusters of purplish flowers and densely hairy pods; cultivated in southern United States for green manure and grazing.
  • 重点支持节水灌溉、人畜饮水、农村沼气、农村水电、乡村道路和草场围栏等设施建设。要在农业科研、技术推广、病虫害防治、信息咨询和农民训等方面加强对农业的支持。
    Emphasis should be placed on support for projects of water-conserving irrigation, drinking water, production and use of marsh gas, hydroelectric power generation, rural road building, and grazing land fencing.
  • 我们冬天买的大多数蔬菜都是在温室里育的。
    Most vegetables we buy in winter are nurtured in the greenhouse.
  • 第一条 为了保护、育和合理利用森林资源,加快国土绿化,发挥森林蓄水保土、调节气候、改善环境和提供林产品的作用,适应社会主义建设和人民生活的需要,特制定本法。
    Article 1 With a view to protecting, nurturing and rationally utilizing the forest resources, speeding up the greening of the country's territory, bringing into play the roles of the forest in terms of storing water, saving soil, adjusting the climate, improving the environment and supplying forest products, and meeting the needs of the socialist construction and the people's life, this law is hereby formulated.
  • 欧洲南部的一种草本植物,通常由于它的具总状花序的淡绿白色的花而栽
    southern European plant commonly cultivated for its spikes of small starry greenish-white flowers.
  • 猎鹿犬苏格兰育的一个古老品种的猎犬,形态象灵提,但较高较大,有一身硬直的皮毛,最初常用于猎鹿
    A dog of an old breed developed in Scotland, related to and resembling the greyhound but taller and larger and having a wiry coat. It was originally bred for hunting deer.
  • 小灵狗一种敏捷、短毛的狗,育于英国为比赛而用,与灵?相似但体型要小一些
    Any of a breed of swift, short-haired dog developed in England for racing, resembling the greyhound but smaller.
  • 由灰狗育而来的一种小狗。
    a toy dog developed from the greyhound.
  • 在英国育的一种小而瘦长的灰狗。
    small slender dog of greyhound type developed in England.
  • 弱点:近来的有关传闻怀疑艾斯纳是否愿意植他的接班人。
    Weak spot:Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is willing to groom a successor.
  • 弱点:近来的有关传闻怀疑依斯勒是否愿意植他的接班人。
    Weak spot: Recent spate of defections and well-known feuds leave doubts as to whether Eisner is willing to groom a successor.
  • 植的蔬菜,未耕作的土地
    Uncultivated vegetables; uncultivated ground.
  • 这些番茄是用有机肥料栽的。
    These tomatoes were organically grown.
  • 针对少数民族地区卫生和医护条件差、患病率高的状况,国家特别重视发展少数民族地区的妇女保健事业,大力普及新法接生、妇幼保舰多发病防治和生活卫生常识,积极开展妇幼保健医护人员和接生员的训工作。
    In the light of the poor hygienic and medical conditions and high incidence of disease in ethnic minority areas, the state has attached great importance to developing women's health care facilities there. Enormous efforts have been put into popularizing modern delivery methods, health care for women and children, prevention and control of frequently-occurring diseases and elementary knowledge of hygiene and sanitation. Much has been done to train gynecological and pediatric medical workers and midwives.
  • 针对少数民族地区卫生和医护条件差、妇女患病率高的状况,国家特别重视发展少数民族地区的妇女保健事业,大力普及新法接生、妇幼保健、多发病防治和生活卫生常识,积极开展对民族地区妇幼保健医护人员和接生员的训工作。
    In the light of the poor hygienic and medical conditions and high incidence of disease in ethnic minority areas, the state has attached great importance to developing women's health care facilities there. Enormous efforts have been put into popularizing modern delivery methods, health care for women and children, prevention and control of frequently-occurring diseases and elementary knowledge of hygiene and sanitation. Much has been done to train midwives and gynecological and pediatric medical workers.
  • 在爱尔兰育的大型獚犬,毛厚而卷曲呈肝褐色,有长而卷曲的顶饰,尾巴几乎无毛。
    breed of large spaniels developed in Ireland having a heavy coat of liver-colored curls and a topknot of long curls and a nearly hairless tail.
  • 结硬皮,结痂形成或养此种硬质组织
    To form or develop such hardened tissue.
  • 这种温室里育的植物用不着炼苗。
    Plants raised in this frame require no hardening off.
  • 分布于澳洲和塔斯马尼亚;通常是育品种;耐寒。
    of Australia and Tasmania; often cultivated; hardy in cool climates.
  • 国内的物质发展、农工商业这些因素是否受到一视同仁的、相称的养;
    whether in the nation all the factors of material prosperity, agriculture, manufactures, and trade, have been equally and harmoniously cultivated;
  • 以为在小贩中心和排队购买电影门票的人群中,可以轻易听到华语流通,就表示问题不严重,也天真地以为只要养一批极少数的华文精英,负责维持语文的程度,在语文政策上就算功德圆满。
    If people can be heard conversing in Mandarin at hawker centres and queues at the cinemas, it is evident that the problem is not serious. They are also naive enough to believe that our language policy will be a success so long as we nurture a small group of Chinese elites to hold the fort.
  • 欧洲的一种山楂属植物,叶深裂,果亮红色;在园艺上已育出各种不同的类型,常用作绿篱;在北美东部成为逸生种。
    European hawthorn having deeply cleft leaves and bright red fruits; widely cultivated in many varieties and often grown as impenetrable hedges; established as an escape in eastern North America.
  • 欧洲榛子栽的多种榛子的可食用坚果
    The large edible nut of a cultivated variety of hazel.
  • 外展医疗队也为护理人员/护老者提供训,以加强他们对长者护理的知识及技巧。
    Using the 'train the trainer/helper' approach, visiting health teams train carers to enhance their health knowledge and skills in caring for the elderly.
  • 主要是草本植物带有艳丽的花;一些被栽作为装饰性植物。
    chiefly herbaceous plants with showy flowers; some are cultivated as ornamentals.
  • 德国的经理人更愿意按章办事,通常他们都是经过了多年的技术训,并具有高学位(应该称他们为博士先生)。
    German managers prefer to go by the book.They often have many years of technical training and high degrees(and must be addressed as Herr Doktor).
  • 内地各医学院校还努力为西藏训医务人员,有70%的藏族医务人员在内地进修学习过,技术业务水平显著提高。
    Medical colleges and schools in the hinterland have started training classes to improve the skills of Tibetan medical workers. Thus far, about 70 percent of the Tibetan medical workers have received such training.
  • 内地各医学院校还努力为西藏训医务人员,有70%的藏族医务人员在内地进修学习过,技术业务水平显著提高。
    Medical colleges and schools in the hinterland have started training classes to improve the skills of Tibetan medical workers. Thus far, about 70 percent of the Tibetan medical workers have received such training. Their level of technique and vocational work has got remarkable improvment
  • 一种高的用来支撑养蛇麻草的金属丝的支柱。
    a tall pole to support the wires on which the hop plant is trained.
  • 这时再向育出来的组织加入营养成份和激素。
    Then nutrients and hormones were added to the tissue.