中英惯用例句:
  • 这就要求平台能够支持来自各种不同信息库的容,而不管这些容是来自internet网站、电子邮件服务器还是数据库。
    This requires the platform to be able to support content from a variety of repositories whether it comes from an Internet web site, from an e-mail server, or from a database.
  • 随着互联网、部网和网络pc机的兴起,以及需要访问公司信息仓库的工作人员数量的不断增加,大规模的网络计算正在代替旧有的集中式和分布式计算模型。
    With the emergence of the Internet, intranets, network PCs and an increasing number of workers who need access to repositories of enterprise information, large-scale network computing is replacing old models of centralized and distributed computing.
  • 书内有精美插图。
    The book is adorned with excellent illustrations.
  • 一种防卫性心理机制,其中被压迫的心思想、冲突或冲动以没有身体病因的各种躯体症状(如瘫痪或呼吸困难)表现出来。
    a defense mechanism represses emotional conflicts which are then converted into physical symptoms that have no organic basis.
  • 不应害怕也不应压制各个社会部和社会之间的差异,而应将其作为人类宝贵资产来加以爱护。
    Differences within and between societies should be neither feared nor repressed, but cherished as a precious asset of humanity.
  • 共产党人不许可同人家建立无原则的统一战线,因此,必须反对所谓溶共、限共、防共、制共的一套,必须反对党的右倾机会主义。
    Communists should not enter into unprincipled united fronts and must therefore oppose all such schemes as corroding, restricting, containing and repressing the Communist Party as well as oppose the Right opportunism within the Party.
  • 转换一种防卫性心理机制,其中被压迫的心思想、冲突或冲动以没有身体病因的各种躯体症状(如瘫痪或呼吸困难)表现出来
    A defense mechanism in which repressed ideas, conflicts, or impulses are manifested by various bodily symptoms, such as paralysis or breathing difficulties, that have no physical cause.
  • 心理分析由西格蒙德·弗洛伊德创立的一套精神治疗的方法,用自由联系、对梦的阐释和对抵抗和移情的分析来研究被压抑或无意识的冲动、焦虑和心冲突
    The method of psychiatric therapy originated by Sigmund Freud in which free association, dream interpretation, and analysis of resistance and transference are used to explore repressed or unconscious impulses, anxieties, and internal conflicts.
  •  (2)本联盟国家并承诺规定措施,准许不违反其本国法律而存在的联合会和社团,代表有利害关系的工业家、生产者或商人,在被请求给予保护的国家法律允许该国的联合会和社团提出控诉的范围,为了制止第九条、第十条和第十条之二所述的行为,向法院或行政机关提出控诉。第十—条〔发明、实用新型、外观设计、商标:在某些国际展览会中的临时保护〕
    They undertake, further, to provide measures to permit federations and associations representing interested industrialists, producers, or merchants, provided that the existence of such federations and associations is not contrary to the laws of their countries, to take action in the courts or before the administrative authorities, with a view to the repression of the acts referred to in Articles 9, 10, and 10bis, in so far as the law of the country in which protection is claimed allows such action by federations and associations of that country.Article 11
  • 人或事物之间在的固有的类同之处。
    inherent resemblance between persons or things.
  • 复仇的情绪在他的心翻腾
    Resentment seething within him.
  • 根据法律规定,收养人要向福利院支付被收养人抚育费,支付的数额主要通过协商确定,该项费用用于改善福利设施和院孩子的生活。
    As required by law, the adopter shall pay to the welfare home the cost for upbringing of the adoptee, which will then be used to improve living conditions for other children in the institution. This cost is determined mainly through negotiations between the two parties.
  • 我们享有和地省市合作的地利,以及任何地区都及不上的丰富经验。
    We have significant reserves and a sound banking system.
  • 燃机的存放油的容器。
    an oil reservoir in an internal combustion engine.
  • 完成密云、怀柔水库上游境地区种植水源涵养林、水土流失治理等任务。
    More trees will be planted in the upper reaches of Miyun reservoir and Huairou reservoir to nourish the water source and eliminate soil erosion.
  • 加强夜间进城的大型货车的管理,控制其行驶路段和速度,四环路禁止机动车鸣笛。城市建成区敏感地段禁止列车鸣笛,铁路沿线和轨道交通两侧必要路段实行居民搬迁、修建隔声屏障。
    Moreover, the large lorries that enter the city during night will be under strict control in the driving routes and speed. No blow from any kind of automobiles will be permitted within the Forth Ring Road and no whistle from the train will be allowed in the sensitive area of the city. Residents along certain sections of the railway shall be resettled as necessary, noise insulation wall shall be built along the railway and the urban rails.
  • 当局认为,如果他们已经向地政府寻求庇护,并且获得收容,便不能再申请审定难民身分或在他国定居。
    Having obtained asylum in the Mainland, they are considered to have no further claim to refugee status or resettlement.
  • 在一九九七年,民安队继续调派队40名队员和8名常额职员合力管理新秀越南难民离港中心的日常事务(该中心专供容纳已获外国收容的越南难民)。
    During 1997, it continued to manage the New Horizons Vietnamese Refugee Departure Centre (for Vietnamese refugees accepted for resettlement overseas). The CAS deployed 40 members and eight permanent staff to manage the centre on a daily basis.
  •  1983年5月,国务院有关部门发出了《关于犯人刑满释放后落户和安置的联合通知》,使刑满释放人员的落户和安置工作有章可循,其主要容有:
    The Joint Notification on Settling of Convicts Released from Imprisonment of May 1983, issued by the relevant departments of the State Council, provides a legal basis for the resettlement of released convicts. Following are the major points.
  • 所有这些,就把适应于旧的国际国环境的旧民主主义的三民主义,改造成了适应于新的国际国环境的新民主主义的三民主义。
    The Three People's Principles of the old democracy, which were adapted to the old international and domestic conditions, were thus reshaped into the Three People's Principles of New Democracy, which are adapted to the new international and domestic conditions.
  • 阁政府官员的改组。
    there was a reshuffle of cabinet officers.
  • 首相暗示阁可能要进行改组。
    The prime minister hinted at a possible reshuffle of the cabinet.
  • 看到政府官员在阁改组之前耍弄花招以讨得首相欢心是很有趣的。
    It's amusing to watch members jockeying for the Prime Minister's attention prior to Cabinet reshuffle.
  • 他接任主教练后不久,对国家队作了一次大的人员调整,这在国外羽毛球界引起了很大反响。
    He made a big reshuffle with Chinese national team after taking over not long ago, causing a stir in badminton circles inside and outside China.
  • 他接任主教练后不久,对国家队作了一次大的人员调整,这在国外羽毛球界引起了很大反响。
    He made a big reshuffle with Chinese national team after taking over not long ago,causing a stir in badminton circles inside and outside and outside China.
  • 这位新总理重组了他的阁。
    The new Prime Minister reshuffled his cabinet.
  • 传说阁将於明年二月改组。
    Rumor has it that the Cabinet will be reshuffled in February next year.
  • 固定的存在于计算机存中并控制用户程序运行的专门软件。
    specialized programs that reside permanently in the computer's main memory and control the processing of user's programs.
  • 介质网关或是在客户办公室的公共电话网的边沿、或是在电话局
    Media gateways can either reside at the very edges of the public network at the customer premises or in a central office.
  • 在两个用二进制编码的十进制数字同居于一个8位字节的情况下,为了正确地对装配型二进制编码的十进制数进行相加所需的从第3位到第4位的进位。
    The carry from bit3 to bit4 needed for adding packed binary coded decimal number correctly, where two binary coded decimal digits reside in one8-bit byte.
  • 硬盘,又称固定盘,它既可以固定在主机箱成为微机部设计的一部分,也可以是独立的外部单元。
    Hard disks, or fixed disks, can be either fixed in the mainframe as a part of the internal hard disks reside permanently within the microcomputer and are removed only for servicing or replacement.
  • 布拉斯加州的居民。
    a resident of Nebraska.