中英慣用例句:
  • 主教們照例把自己的教名全部寫在他們的佈告和函頭上。當地的窮人,由於一種本能的愛戴,在這位主教的幾個名字中,挑選了對他們具有意義的一個,稱他為卞福汝主教。
    The usage being that bishops shall announce their baptismal names at the head of their charges and their pastoral letters, the poor people of the country-side had selected, with a sort of affectionate instinct, among the names and prenomens of their bishop, that which had a meaning for them; and they never called him anything except Monseigneur Bienvenu [Welcome].
  • 讓我帶您去她的辦室吧。
    Let me refer you to her office.
  • 不,我們通常指噸。
    No. we normally refer to metric ton.
  • 這位裁判員不公平。
    This referee is not fair.
  • 恩愛夫妻開地情深意切的一對夫婦,或尤其在共場合互相感情外露的夫婦
    A couple who are openly affectionate or demonstrative with each other, especially in public.
  • 判决由斷人或裁判員作出的决定
    A decision made by an umpire or a referee.
  • 此處引用的不同産品和服務名可能是oracle司的商標。
    Various product and service names referenced herein may be trademarks of Oracle Corporation.
  • 下班之後他就到共圖書館去查找資料。
    In his off hours he searched the public library for references.
  • 恐怕我們的會計部不接受貴司的信用保證人。
    I am afraid your credit references were not accepted by our Accounting Section.
  • 行文中除非另有說明,不然所謂的法定條文,指的都是司法令(第50章),或簡稱“法令”。
    Unless otherwise specified, all references to statutory provisions are references to the Companies Act (Cap. 50) (hereafter referred to as ''the Act'').
  • 投票結果一次選舉或民投票的結果
    The result of an election or a referendum.
  • 政府决定對死刑的廢除問題進行民投票。
    The government decides to hold a referendum on the abolition of capital punishment.
  • 趙:瑞士一直是中立國,但於2002年9月通過全民决加入了聯合國。
    Zhao: Switzerland was a neutral nation until September 2002 when a referendum decided to join UN.
  • 投票人用在民投票中投票反對該建議的方法表示他們對政府的反對。
    The voter show their opposition to the government by voting against the proposal in the referendum.
  • 全民决在2002年3月3日舉行,瑞士在2002年9月10日成為聯合國的一員。
    The referendum took place on March 3rd,2002,and Switzerland became a member of UN on September 10th,2002.
  • 任何人以所謂民投票的方式把臺灣從中國分割出去,其結果必將把臺灣人民引嚮災難。
    Any attempt to separate Taiwan from China through so-called referendum would only lead the Taiwan people to disaster.
  • 2000年9月28日丹麥人進行了全民决,這是歐洲最早通過投票表决是否接受歐元的國傢。
    Danish voters on September 28 2000 became the first European citizens to decide by popular referendum whether to adopt the euro.
  • 堅决反對以民投票方式改變臺灣是中國一部分的地位臺灣分裂勢力以“主權在民”為藉口,企圖以民投票方式改變臺灣是中國一部分的地位,這是徒勞的。
    We firmly oppose changing Taiwan's status as a part of China by referendum. The Taiwan separatists' attempt to change Taiwan's status as a part of China by referendum on the pretext that " sovereignty belongs to the people" is futile.
  • 第二,其實民進黨本身並非“純粹的臺獨黨”,日前通過《臺灣前途决議文》的位階等同於《投臺獨黨綱》,且依“新法優先舊法”原則,若兩者發生抵觸,《臺灣前途决議文》效力將優先於《投臺獨黨綱》。
    Secondly, the DPP recently endorsed a resolution that any altering of the island's status quo must be decided through a referendum by all the residents on the island. And this resolution will take precedence over a “Taiwan Independence Article” in the party's programme which calls for a referendum on independence.
  • 首先,臺灣是中國領土一部分的法律地位,無論在國內法還是在國際法上,都已經是明確的,不存在用民投票方式决定是否應自决的前提。
    Firstly, under both domestic and international laws Taiwan's legal status as a part of Chinese territory is unequivocal, and there can be no premise for using referendum to decide any matter of self-determination.
  • 這便意味着臺灣當局不會將“兩國論”入憲,不存在投建國的可能性,兩岸仍有可能建構一種“特殊關係”。
    Hence, the DPP government is unlikely to include the “two-states theory” in the Constitution, nor is it likely to call for a referendum on creating a new nation.It is still possible for both sides to develop a “special relationship”.
  • 總之,自一九四五年中國收復臺灣之後,就根本不存在就改變臺灣是中國一部分的地位舉行民投票的問題。
    The issue of national self-determination, therefore, does not exist. In short, from the time that China recovered Taiwan in 1945, there has been no question at all of changing Taiwan's status as a part of China by holding a referendum.
  • 8月3日,陳水扁發表“臺灣、大陸一邊一國”的演說,並提出要對臺灣前途進行立法“民投票”,使得大致平靜的臺海局勢,溫度驟然上升,而臺灣問題最終以軍事手段解决的可能性也大幅增加。
    On August 3, Chen Shuibian made a speech on “Two Countries, Taiwan and the Mainland, One On Each Side” and called for legislation to enable a “referendum” on Taiwan's future. His action has suddenly heated up the largely tranquil situation in the Taiwan Strait and greatly increased the likelihood of an ultimate military solution to the Taiwan problem.
  • 自1990年首次嚮聯合國維和行動派遣軍事觀察員以來,中國已先後嚮“聯合國中東停戰監督組織”(untso)、“聯合國伊拉剋--科威特觀察團(unikom)、“聯合國柬埔寨臨時權力機構”(untac)、“聯合國西撒哈拉民投票特派團”(minurso)、“聯合國莫桑比剋行動”(onumoz)和“聯合國利比裏亞觀察團”(unomil)等6項聯合國維和行動,派出軍事觀察員32批437人次。
    In 1990, China began to assign military observers to UN peace-keeping operations; since then it has sent 437 military observers in 32 groups to join six UN peace-keeping operations, viz, the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO) in the Middle East, United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM), Un ited Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ) and United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL).
  • 至今為止,中國已先後嚮"聯合國停戰監督組織"(untso)、"聯合國伊拉剋-科威特觀察團"(unikom)、"聯合國柬埔寨臨時權力機構"(untac)、"聯合國西撒哈拉民投票特派團"(minurso)、"聯合國莫桑比剋行動"(onumoz)、"聯合國利比裏亞觀察團"(unomil)、"聯合國塞拉利昂觀察團"(unomsil)和"聯合國塞拉利昂特派團"(unamsil)等多項聯合國維和行動派出軍事觀察員、軍事聯絡官和軍事顧問共522人次,派出工程兵部隊兩批800人次。
    So far China has sent 522 military observers, liaison officers or advisers and 800 men in two batches from engineering units to the UN peace-keeping operations, including the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM), United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) and United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL).
  • 你們的索賠應提交保險司。
    Your claim should be referred to the insurance company.
  • 在最大程度上影響衆的法律。
    a law affecting the public at large.
  • 依照今天上午的談話,隨函呈上本司新産品的小册子一本。
    Referring to our conversation of this morning, we enclose a pamphlet describing our new article.
  • 多傢司在在嚮內部網市場提供信息的檢索技術,但是(這些技術)從互聯網嚮內部網轉移,正強迫它們中的多傢司改進其産品。
    A host of companies are offering information-retrieval technologies to the intranet marketplace, but the transition from the Internet to the intranet is forcing many of them to refine their products.
  • 地名管理。改進完善北京市現有城市地名係統,提出科學完整的地名命名體係,完成北京道路及共設施的補充命名和確立新的門牌號碼工作;
    Place naming - we will review and refine the existing toponomy system of Beijing and work out a scientific and well-developed place naming system. Supplementary naming work will be done on the Beijing streets and public facilities and a new house number system will be adopted.
  • 好意並非良心,優雅並非謙讓,廣博與正的觀點也並非信仰。
    good sense is not conscience, refinement is not humility, nor is largeness and justness of view faith.
  • 這樣……美國煉糖司就必然處於一種理想的地位,可以把任何新的競爭者擠得不能立足。
    …the American Sugar Refining Company would certainly be in an ideal position to push any new competitor off the map.