交中英惯用例句:
| - 钢铁交易通常在十月份以後出现季节性的下落。
Steel operation normally head into a seasonal slide after October. - 我们订购的这批货是季节性商品,还是一次交货为好。
Since the goods we ordered are seasonal, you'd better deliver them all at one time. - 他偶开玩笑于交谈妙趣横生。
He seasoned his conversation with jokes. - 贵公司报价为西雅图港口船上交货价,但我们希望得到c.i.f.大阪价。
We note that you quote F.O.B. Seattle, but we always prefer quotation to be C.I.F. Osaka. - 北京作为一座历史文化名城和现代化国际大都市,承办第29届奥林匹克运动会,将极大地促进东西方文化交流与融合,丰富奥林匹克精神的内涵,并将有力地推动北京文化事业和产业的发展,促进市民思想道德素质和科学文化素质的提高。
Beijing, as a modern metropolis famous for its rich history and culture, is to hold the 29th Olympic Games. This will greatly facilitate the exchange and confluence of Eastern and Western cultures, enrich the value of the Olympic spirit, promote the development of Beijing’s cultural industry, and stimulate the moral, technological and cultural accomplishments of Beijing’s citizens. - 悲喜的交错……存在于人的欲望和成就之间-b.r.雷德曼。
the tragicomic disparity...between's man's aspirations and his accomplishments- B.R.Redman. - 在其最强大的应用中,100兆位/秒的基干交换机可以是10兆/100兆位/秒台式交换机和100兆位/秒从属中央服务器的高性能降级基干网。
In its most powerful application, a 100M bit/sec backbone switch can be a high performance collapsed backbone for 10M/100M bit/sec desktop switches and 100M bit/sec attached centralized servers. - 在推广交换式10兆和100兆位/秒的以太网设备基础上,1千兆位/秒的以太网是漂亮且及时的下一个发展步骤。
Building on the proliferation of switched 10M and 100M bit/sec Ethernet devices, 1G bit/sec Ethernet is an elegant and timely next step. - 同时,这些公司在局域网上向更高速度过渡:用专用的10兆/100兆位/秒交换式连接替代10兆位/秒的共享式传输介质。
At the same time, these companies are migrating to higher speeds across the LAN, replacing 10M bit/sec shared media with dedicated 10M/100M bit/sec switched connections. - 证券交易委员会应该为在美国营业的所有上市公司制定全国性规章。
The SEC should endorse national guidelines for all publicly listed companies doing business in the U. S. - 海峡两岸同胞的交流不断加强,最终解决台湾问题、完成祖国统一必将实现。
The ultimate resolution to the Taiwan issue and the accomplishment of the reunification of the motherland are bound to come true. - 因此动议无附议者,所以该动议不再交付表决。
There is no seconder for the motion so it is not put to the vote. - 我们因他的正直和辉煌的外交成就而敬重他。
We adore him for his integrity and brilliant diplomatic accomplishment. - 亚太区区域情报联络中心于一月转交日本海关主理,香港海关随即借调一位同事前往东京,协助该中心运作,为期两年,以示香港海关对亚太区海关合作的持续支持。
Following the handover of the Regional Intelligence Liaison Office (RILO) for the Asia Pacific Region to the Japanese Customs Administration in January, the department seconded an officer to the RILO in Tokyo for two years to assist in its operation. The secondment represents the department's continued support for regional customs co-operation in the Asia-Pacific region. - 行政秘书的职务,用得上交际技巧和与人为善的态度。
An administrative secretarial position where communication skills and a pleasant attitude toward people will be assets. - 在相关的课程中我修过的有:办公室管理、秘书程序、商务交际、心理学、资料处理、打字、速记。
Among the pertinent courses I have taken are: office administration, secretarial procedures, business communication, psychology, data-processing, typing, shorthand. - 拥有交通部部长职位的人。
the person who holds the secretaryship of the Department of Transportation. - 两性交往中诱惑程度的极点。
a seduction culminating in sexual intercourse. - 交感的与身体一部位的自觉运动相伴随的另一部位的不自觉运动的,或与之相关的
Of or relating to involuntary movement of a body part accompanying voluntary movement of another. - 前两种技术提供了一个基础平台,便于默认知识提供者与知识寻找者之间的交流。
The first two provide an underlying platform to facilitate communication between the tacit knowledge provider and knowledge seeker. - 在伦敦,交通似乎永不停止,人们似乎总是来去匆匆。
In london, the traffic never seems to stop, and people always seem to be in a hurry. - 香港小交响乐团于一九九七年演出了10个音乐会系列,并参与25?伴奏表演。
In 1997, the Hong Kong Sinfonietta presented 10 concert series and participated in 25 accompaniment projects. - 葛:世界各地通货膨胀率每年为3-9%,而曾脂价格和去年成交价相比,只上涨了5%。我们的报盘表面上涨了15%,乃是美元急剧下跌造成的。
The rate of inflation around the world is from 3-9% while the rise in price for tallow is only 5% compared with our last transaction. The seeming 15% rise in our offer is caused by the precipitous slide of the dollar. - 我的情感继续在欣喜与窘迫中交替着。
My emotions continved to seesaw between peasu re and embarrassment. - 谨慎平衡的秋千;非常和谐的交响乐;对知识史和文化史的有条理的看法;调制得和谐的威士忌酒;受过教育的人表现出对自己所有能力的平衡发展。
the carefully balanced seesaw; a properly balanced symphony orchestra; a balanced assessment of intellectual and cultural history; a balanced blend of whiskeys; the educated man shows a balanced development of all his powers. - 铺位,座位预订的或可提供的公共交通工具上的乘坐点
Reserved or available accommodation on a public transportation vehicle. - 但是我们想指出的是,我们只是为了鼓励将来的交易才给你这个通融的。
But we wish to point out that it is only with a view to encouraging future deals with you that we are accommodating you this time. - 发钞银行必须按7.80的固定汇率交出无息美元保证才可发行流通纸币,因此外汇基金享有发钞利润。
The note-issuing banks may issue currency notes only by surrendering non-interest-bearing US dollar backing at a fixed exchange rate of 7.80. Thus the Fund enjoys the seigniorage of the currency notes. - 除了这横贯巴黎全城、为京都所共有的两条主干道之外,新城和大学城都单独各有一条特别的大街,纵贯各自城池,并与塞纳河并行,而且延伸开去,恰好与那条动脉大街交叉成直角。
Independently of these two principal streets, piercing Paris diametrically in its whole breadth, from side to side, common to the entire capital, the City and the University had also each its own great special street, which ran lengthwise by them, parallel to the Seine, cutting, as it passed, at right angles, the two arterial thoroughfares. - 地震学家威廉·麦卡恩和他的同事们准确地测出了在北美板块和太平洋板块接界的阿拉斯加的一个边远地区,是地震活跃区。30多年来,这些交接处只有小规模的地壳活动在释放应力,有的地方甚至停止活动,因而应力很大,只有发生激烈的活动才能释放。
Seismologist William Mccann and his colleagues have identified trouble spots in a remote region of Alaska on the boundary between the North American and Pacific at which there has been only minor activity to relieve pressure for 30 years more. In some cases, all movement has ceased and the tension is such that only the most violent activity can release it. - 只与一个选择的团体打交道的倾向。
tendency to associate with only a select group. - 文化活动的重点场所是天安门广场、东西长安街、南北中轴线、中华世纪坛、北京标志性建筑的广场、奥林匹克公园以及其他重点公园等,充分发挥世界第一大城市广场、第一长街以及独一无二的城市中轴线在首都整体文化形象塑造中的重要作用,推出一批体现中国特色、北京气派的国际性品牌文化活动,提升北京作为中国文化中心和国际交往中心的文化品位。
Major locations for cultural activities include Tiananmen Square, Chang’an Boulevard, the Central Axis Avenue, the China Millennium Monument, public squares featuring Beijing’s unique architecture, the Olympic Green and other key parks. The world’s largest public square, longest boulevard and sole central axis avenue, all found in Beijing, will be fully utilized to play their important roles in creating and shaping the overall cultural image of the capital city. A string of cultural activities worthy of international acclaim and featuring Chinese features and Beijing style will be presented to help enhance Beijing’s status as a center of cultural development and international exchange in China.
|
|
|