中英惯用例句:
  • 南非队和巴拉圭队在得分和净剩球上都是相同的,但是由于南非队仅有5个进球,比巴拉圭少了球,因而未能进入第二轮比赛。
    South Africa and Paraguay finished tied on points for the qualifying second place and were also level on goal difference. But Paraguay went through by dint of scoring six goals to South Africa's five.
  • 用于网络中某点上线路的种限定术语,它指明发出呼叫的方向是从其它点到该点的。注:术语“incomingtrunk(入局中继线)”描述总局中的单向中继线。
    A qualifying term applied to circuits at some point in a network to indicate that direction of a call set-up is towards that point from some other point. Note: The term"incoming trunk" describes a one-way trunk at a central office.
  • 圆括号,圆括弧两个直立曲线或其中之,(或),用于标出解释文字及书写或打印中的限定语或包含个和、积或其它在数学运算中作为或被当作是个集体的性质的表达式
    Either or both of the upright curved lines,( or), used to mark off explanatory or qualifying remarks in writing or printing or enclose a sum, product, or other expression considered or treated as a collective entity in a mathematical operation.
  • 不要党气,二不要团气。
    We cannot put on airs as Party and League members.
  • 性质的改变;定性数据;定性分析决定了种物质或混合物的化学成分。
    qualitative change; qualitative data; qualitative analysis determines the chemical constituents of a substance or mixture.
  • 他和群众打成片,从来不摆架子。
    He mixed freely with the people , never putting on airs.
  • 否定的负面分析。
    Decide on the key advantages of using your ideas and collect data both qualitative and quantitative that support your plan.
  • 他们自以为有学问,摆出副博学的样子。
    They fancied themselves learned and assumed airs of erudition.
  • 在其他些情况下,电子鼻被用来减少食品生产中化学分析的数量,尤其是在需要定性结果的时候。
    In other cases, electronic noses can be used to reduce the amount of analytical chemistry that is per- formed in food production especially when qualitative results will do.
  • 如果不是开放,我们生产汽车还会像过去样用锤子敲敲打打,现在大不相同了,这是质的变化。
    If we hadn't opened up, we would still be hammering out automobile parts the way we did in the past. Now things are vastly different; It is a qualitative change.
  • 极谱法定量分析或定性分析中的种电化学方法,是以通过被分析溶液的束正在增强的电流和用来产生该电流的正在增强的电压间的关系为基础
    An electrochemical method of quantitative or qualitative analysis based on the relationship between an increasing current passing through the solution being analyzed and the increasing voltage used to produce the current.
  • 我们要全面地正确地执行党的教育方针,端正方向,真正搞好教育改革,使教育事业有个大的发展,大的提高。
    We must carry out the Party's policy on education comprehensively and correctly, put it on the right track and introduce appropriate reforms, so as to ensure both quantitative and qualitative progress.
  • 淮海战役是二野、三野联合作战,用毛主席的话说,二野三野联合作战,不只是增加倍两倍的力量,数量变,质量变,这是个质的变化。
    The Huai-Hai Campaign was a joint operation of the Second Field Army and the Third Field Army. As Chairman Mao said, the joint operation of the two armies meant not just a two- or three-fold increase of strength, a quantitative change, but a qualitative change.
  • “它不寻求执行项长期向台湾出售武器的政策,它向台湾出售的武器在性能和数量上将不超过中美建交后近几年供应的水平,它准备逐步减少它对台湾的武器出售,并经过段时间导致最后的解决。”
    "It does not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan, that its arms sales to Taiwan will not exceed, either in qualitative or in quantitative terms, the level of those supplied in recent years since the establishment of diplomatic relations between the United States and China and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, leading, over a period of time, to a final resolution."
  • 美国政府在公报中声明:“它不寻求执行项长期向台湾出售武器的政策,它向台湾出售的武器在性能和数量上将不超过中美建交后近几年供应的水平,它准备逐步减少它对台湾的武器出售,并经过段时间导致最后的解决。”
    the U.S. Government stated that: "It does not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan, that its arms sales to Taiwan will not exceed, either in qualitative or in quantitative terms, the level of those supplied in recent years since the establishment of diplomatic relations between the United States and China and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, leading, over a period of time, to a final resolution."
  • 美国政府在公报中声明:“它不寻求执行项长期向台湾出售武器的政策,它向台湾出售的武器在性能和数量上将不超过中美建交后近几年供应的水平,它准备逐步减少它对台湾的武器出售,并经过段时间导致最后的解决。”
    In that communique the U.S. Government stated that: "It does not seek to carry out a long-term policy of arms sales to Taiwan, that its arms sales to Taiwan will not exceed, either in qualitative or in quantitative terms, the level of those supplied in recent years since the establishment of diplomatic relations between the United States and China and that it intends gradually to reduce its sale of arms to Taiwan, leading, over a period of time, to a final resolution."
  • 与现有工程进行类比或对比,如利用这比较以确定水温的定性变化。
    4 Analogy or comparison with existing projects (such as the use of comparison to identify the change in water temperature qualitatively).
  • 她装出贵族的样子。
    She gives herself aristocratic airs.
  • 感性和理性二者的性质不同,但又不是互相分离的,它们在实践的基础上统起来了。
    The perceptual and the rational are qualitatively different, but are not divorced from each other; they are unified on the basis of practice.
  • 然而这种流动是有限制的,即流动于执行这方针的各种不同的战争行动的范围中,而不是这方针的根本性质的流动,即是说,是数的流动,不是质的流动。
    But it is fluid within limits, fluid within the bounds of the various war operations undertaken for carrying it out, but not fluid as to its essence; In other words, it is quantitatively but not qualitatively fluid.
  • 上面已经说过,在党中央和毛主席的精心领导下,二十个月的自卫战争打得很好,我们的军事力量继续在发展,再过段时间数量上就可以同国民党军队平衡,现在质量上已经高过他们。
    As mentioned above, under the careful leadership of the Central Committee and Chairman Mao, we have successfully fought a defensive war over the past 21 months, our military forces have been expanding and, being qualitatively already superior to the Kuomintang troops, they will one day be equal in size to them.
  • 第一流的质量
    Prime quality或 tip-top quality
  • 架飞机在机场上坠毁了。
    A plane cracked up at the airport.
  • 美貌只是层皮;美貌不过张皮。
    What on recognizes as beauty in a person or thing is only the quality of the outer appearance, beneath which many very different qualities may be hidden; attractive appearances are deceptive.
  • 上流社会的人;个上流社会的家庭。
    people of quality; a quality family.
  • 我非常惊奇地看见这孩子如何冷静地挣扎起来,继续做他要做的事:换马鞍子等等,然后在他进屋以前先坐在堆稻草上来压制住这重重的拳所引起的恶心。
    I was surprised to witness how coolly the child gathered himself up, and went on with his intention; exchanging saddles and all, and then sitting down on a bundle of hay to overcome the qualm which the violent blow occasioned, before he entered the house.
  • 在机场上令人恼火的再拖延
    A maddening delay at the airport.
  • 爱寻衅的人极富有好斗性的人,对于抗拒规定、规章或法律毫不犹豫的人,目的在于纠正个显而易见的错
    An extremely aggressive person who feels no qualms about defying rules, regulations, or the law in order to right a perceived wrong.
  • 第一场机场外
    Scene 1 Outside the Airport
  • 边在耗巨资引入世界级大型艺术项目,边却在轻易放弃艺术家半个世纪的珍贵作品。
    On the one hand, we have pumped millions of dollars to attract world-class and grand-scale art performances, yet on the other hand, we have no qualms about letting go of some half-a-century old precious plants of an artist.
  • 直至最近,还是放弃东北和华北不顾,忘记日本帝国主义是中国的最大敌人,而把切力量反对红军和从事贵党自己营垒之间的内争,用切力量拦阻红军的抗日去路,捣乱红军的抗日后方,漠视全国人民的抗日要求,剥夺全国人民的自由权利。
    Being blind to the fact that Japanese imperialism is China's deadliest enemy, you have had no qualms even in recent months about abandoning northeastern and northern China, you have used all your strength to fight the Red Army and wage factional struggles within your own party, you have blocked the Red Army on its way to fight the Japanese and harassed its rear, you have ignored the nation-wide demand for resistance to Japan and have deprived the people of their freedoms and rights.
  • 有人要给我份更好的工作,但薪水较低我很为难,不知如何是好.
    I've been offered a better job but at a lower salary I'm in a quandary about what to do.