zhòngyīngguànyònglìgōu:
  • zài dài zài mào fēng zhī shàng cóng xiàng dōng chuī de fēng
    winds blowing from west to east and lying above the trade winds in the tropics.
  • zài dài zài mào fēng zhī shàng cóng xiàng dōng chuī de fēng
    winds blowing from west to east and lying above the trade winds in the tropics.
  • xié dào qīng xié de shuǐ cáotōng dào huò guǎn dào ràng dōng liú guò
    An inclined trough, passage, or channel through or down which things may pass.
  • suǒ xiàn de yàng dōng shǐ gāo xīng
    I was pleased by one of my troves.
  • zhè liàng chē zài shàng dōng dǎo wāi xíng jìn
    The truck lurched down the road.
  • zhēn shí de dōng
    Something that is true.
  • cán quē quán huò wèi wán chéng de dōng
    A truncated or unfinished thing.
  • dāng shí cháng jiāng liú shěng bèi huá wéi yīng guó de shì fàn wéiyún nánguǎng guǎng dōng bèi huá wéi guó de shì fàn wéishān dōng bèi huá wéi guó de shì fàn wéi jiàn bèi huá wéi běn de shì fàn wéi dōng sān shěng yuán huá wéi shā 'é de shì fàn wéi jiǔ nián 'é zhàn zhēng hòu dōng sān shěng nán yòu chéng wéi běn de shì fàn wéi
    Thus, the provinces in the lower and middle Yangtse valley were specified as the British sphere of influence; Yunnan, Kwangtung and Kwangsi as the French; Shantung as the German sphere; Fukien as the Japanese; and the three northeastern provinces (the present provinces of Liaoning, Kirin and Heilungkiang) as the tsarist Russian sphere. After the Russo-Japanese War of 1905 the southern part of the three northeastern provinces came under Japanese influence.
  • hǎi xiào bān de měi guó liú xíng wén huà rèn dǎng zhù de dōng sǎo 'ér guāng
    The tsunami that is American popular culture sweeps aside everything in its path.
  • nóng mín men xiāng lùntán dào tuán zǒng fèn rán shuō bān dōng me zuò yòng liǎo
    Whenever their conversation turns to the heads of the tu and the tuan, the peasants say angrily, "That bunch!They are finished!"
  • xìng hóngyóu suō cǎo dōng bàn qiú de zhǒng suō cǎosuō cǎo shǔ yóu suō cǎo biàn zhǒng zhòngzhí suō cǎo), yòu jiān guǒ de shí kuài jīng
    An Old World sedge(Cyperus esculentus var. sativus) having edible, nutlike tubers.
  • měi guó dōng zhōng dào jiā dài de zhǒng fēi cháng gāo de měi zhōu zhǒng duō nián shēng xiàng kuí kuài zhuàng gēn shí
    very tall American perennial of central and the eastern United States to Canada having edible tuberous roots.
  • qiú gēn qiān niúyào zhǒng dōng de chán rào téng běn zhí wài ruǐ shǔ xiè de), kuài jīng shài gān bìng yán chéng fěn yòng zuò tōng biàn yào
    A twining, eastern Mexican vine(Exogonium purga) having tuberous roots that are dried, powdered, and used medicinally as a cathartic.
  • màn xiān rén zhǎng xiān rén zhǎng de shùào kòu luóshēngzhǎng zài měi guó dōng nán yòu guǎn xíng shēn hóng huā
    A cactuslike tree(Fouquieria splendens) of Mexico and the southwest United States, having clusters of scarlet tubular flowers.
  • zhè yòu yàng dōng ràng xiè
    I've got the stuff here that'll take the tuck out of him.
  • mǎi liǎo zhěng tiān de dōng qīn tài láo liǎo
    After shopping all day my mother was tuckered out.
  • měi guó dōng xiàn xíng cóng shēng duō nián wǎnjiān yìng de jīngxiàn xíng piàn huā
    wiry tufted perennial of the eastern United States with stiff erect rough stems, linear leaves and large violet flowers.
  • zhí juéshì shǐ rén néng gòu zài shà jiān de huì zhōng liǎo jiě qíng kuàng de dōng
    In tuition is what enables a woman to size up a situation in a flash of misunderstanding.
  • de xué shēng shí dàishū shū dān liǎo qiē huā xiāo xué fèishū děng qiē dōng
    When I was a student, my uncle offered me all the expenses, tuition fees, books, clothes and all.
  • me jiàn shì shì dōng hǎi cān tīng
    Then I'd like to suggest you try the Tung-Hai Restaurant.
  • máo dōng suí hòu zài de zhǐ shì zhōng zhè diǎn jiā míng què kěn dìng liǎo
    Comrade Mao Tse-tung affirmed this possibility more definitely in later directives.
  • zhè tiáo tiě gōng liǎng xiàng chǎng kuài xiàn dōng yǒng xiàn
    It comprises two services-the Airport Express Line and the Tung Chung Line.
  • lìng tiáo wéi lián jiē zhōng huán dōng yǒng gōng shì nèi de dōng yǒng xiànzhōng zhàn shè jiǔ lóng jiǎo ( ào yùn zhàn )、 jǐng qīng
    and the Tung Chung Line domestic service will link Central to Tung Chung,with stops at Kowloon, Tai Kok Tsui (Olympic Station), Lai King and Tsing Yi.
  • dōng yǒng xīn shì zhèn wèi chù shān dōng yǒng háo liǎng shān liǎng shān zhī jiān yán 'àn tián tuò de xiá cháng àn zhào jìhuàdào 'èr líng nián dōng yǒng xīn shì zhèn de rén kǒu jiāng 32 wàn rén
    Tung Chung new town, which is planned to house 320 000 people by 2011, will ultimately occupy two valleys at Tung Chung and Tai Ho at Lantau, plus a coastal strip of reclamation in between.
  • shī bài hòu jiǔ 'èr nián yuè dào jǐng gāng shān tóng máo dōng lǐng dǎo de gōng nóng mìng jūn huì shī
    They joined Comrade Mao Tse-tung's forces in the Chingkang Mountains in April 1928.
  • 'èr zhāngzhōng guó mìng》, shì máo dōng xiě de
    The second chapter, "The Chinese Revolution", was written by Comrade Mao Tse-tung himself.
  • dōng yǒng shì zhōng xīn jiāng huì chéng wéi xīn shì zhèn líng shòushāng wén huà huó dòng de xīn dài
    Tung Chung town centre is the retail, commercial and cultural core of the new development.
  • duì zhè lèi zhèng zhì lüè shàng de wèn máo dōng de zhè piān bào gào zuò liǎo zuì wán zhěng de fēn
    A most comprehensive analysis of these problems is given in this report by Comrade Mao Tse-tung.
  • zhè shì máo dōng zài yán 'ān jiè xiàn zhèng jìn huì chéng huì shàng de yǎn shuō
    Comrade Mao Tse-tung delivered this speech before the Yenan Association for the Promotion of Constitutional Government.
  • máo dōng rèn wéi wèile bǎo mìng de cǎi jiān dìng de cháng
    Comrade Mao Tse-tung maintained that a firm stand was necessary to defend the interests of the revolution.
  • xīn de dōng yǒng jǐng shǔ jīng luò chéng yòngwéi huì 15 wàn de mín gōng
    The newly constructed Tung Chung Police Station was in place to serve an expected population of 150 000 residents.
  • lián máo dōng dōushuō guò yàozhī zhī bǎi zhàn bǎi shèng
    Even Mao Tse-tung was known to say, " Know your enemy, know yourself; hundred battles, hundred won".