装中英惯用例句:
| - 经检查发现,近20%的包装破损,显然是错误的包装
It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken, apparently to faulty packing. - 检查报告证明由不合适的包装造成短重
The survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing. - 包装太差,货物渗漏严重
The package are insufficient and the contents leak out considerably. - 彻底检查表明袋子破损归因于包装不合适,供应商应该承担责任
A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible. - 装船单据表明装船时货是完整的,它们一定是在运输途中受损的
The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. They must have been damaged en route. - 穿了件汗衫或者衣服多穿了一点点可能会让你失去一份工作。手掌有汗或额头上的汗珠不会给人留下好印象。出汗将被看作是一个表示柔弱和紧张的迹象。穿着你的面试服装在朋友面前先实际演练一下。面试绝对不是个应该汗流浃背的场合。
You can lose a job by wearing an undershirt or simply a little too much clothing. Sweaty palms or beads on your forehead will not impress. Sweat will be seen as a sign of weakness and nervousness. Do a practice run with your job interview outfit in front of friends. The job interview is one place you definitely don't want to be hot. - 如果你开始谈论理想中的办公室温度,你易痛的后背适合的椅子,饮水机需要装进口矿泉水等问题,那么不论你的资格如何,可能你将被示以一个礼貌的微笑还有送客的大门。如今任何招聘单位都不会寻找对他们办公环境过分讲究的人。
If you start talking about the ideal office temperature, the perfect chair for your tricky back, and how the water cooler needs to be filled with imported mineral water, chances are you'll be shown a polite smile and the door, regardless of your qualifications. Nobody hiring today is going to be looking for someone who's going to be finicky about their workspace. - 这机器是为水下使用而特别改装的。
This machine has been specially adapted for use underwater. - 好。但请注意内包装的设计,所有的包装都必须适于橱窗展示。
Acceptable. But please pay attention to the design of the inner packing. All the packages must be ready for window display. - 我们已经谈妥了付款条件。是否能在九月份装运?
Now that we've settled the terms of payment, is it possible to effect shipment during September? - 那一栋主要做储运室。这一栋是装配用的。
It's mainly for shipping and storage. This one is for assembly. - 包装对产品的销路有很大关系。
Packing has a close bearing on sales. - 很抱歉,损坏主要是由于没有很好加固、包装极差造成的。
We regret that the damages are chiefly due to poor packing which is not adequately reinforced. - 当然,你方应对延误装运造成的一切损失负责。
It is natural that you should be responsible for all the losses resulting from the delay shipment. - 箱子破裂,内装货物受损。
The case was broken and its contents were damaged. - 请告诉我们贵方对规格、数量及包装的要求,以便我方尽快制定出报价。
Will you please tell us the specifications, quantity and packing you want, so that we can work out the offer ASAP. - 你们对包装有什么特别要求吗?这是我们目前用的包装样品,你可以看下。
Do you have specific request for packing? Here are the samples of packing available now, you may have a look. - 付款使用保兑的、不可撤销的信用证,由买方开出,以甲方为受益人。信用证须在装运日期前15天到达甲方。
Payment shall be made by confirmed, irrevocable L/C opened by the buyer in favor of Party A, which shall reach Party A 15 days before the date of shipment. - 为使甲方充分了解现行市场情况,乙方承担至少每季度一次或在必要时随时向甲方提供市场报告,内容包括与本协议代理商品的进口与销售有关的地方规章的变动、当地市场发展趋势以及买方对甲方按协议供应的货物的品质、包装、价格等方面的意见。乙方还承担向甲方提供其他供应商类似商品的报价和广告资料。
In order to keep Party A well informed of the prevailing market conditions, Party B should undertake to supply Party A, at least once a quarter or at any time when necessary, with market reports concerning changes of the local regulations in connection with the import and sales of the commodity covered by this agreement, local market tendency and the buyer's comments on quality, packing, price, etc. of the goods supplied by Party A under this agreement. Party B shall also supply party A with quotations and advertising materials on similar products of other suppliers. - 很高兴寄你一邮包内装...
We are pleased to send you by parcel post a package containing... - 67%的受访者认为,着装不当是个大忌--它比求职简历中出现错字都要严重(58%的接受调查者认为这是一个重大失误)。荷兰国际集团美国金融服务业务部人力资源部的负责人查恩塔尔·沃比克说,如果应聘者技能出众,她可以原谅简历中出现一个错字,但衣着暴露或穿着懒散等同于立刻被拒绝
For 67% of hiring managers who responded to the survey, dressing provocatively is a major deal breaker even more significant than having a typo in your application materials (58% found this to be an interview killer). Chantal Verbeek, head of enterprise talent at ING U.S. Financial Services, says she'll forgive a typo if the applicant's skills are extraordinary, but revealing or sloppy apparel equals an instant rejection. - 永远专业着装、随身带薄荷糖和梳子,保持一个清洁并摆放整齐的工作场所。
Dress professionally, keep a breath mint and comb handy, and make a clean and well-organized work station. - 很遗憾,我们无法接受你方关于货物短装的索赔。
We regret that your claim on shortage cannot be accepted. - 我方检验证明,货物受损是由于包装不当而造成的。因此,我们不得不将此事提交你处解决。
Our investigation shows that improper packing caused damage. Therefore we have to refer this matter to you. - 很明显,货物短缺系包装遗漏所致。
Apparently, the shortage is due to omission in packing. - 考虑到我们之间的业务关系,我们准备接受25吨短装的索赔。
In view of our friendly business relations, we are prepared to meet your claim for the 25 tons shortage weight. - 我们是一家西装公司,经营各式各样的西服。
We are a business suit company. We offer a variety of business suit. - 就像您看到的,不同型号的钢板和钢丝运来了,并且在运输车间。我们是从威尔士的钢厂买来的。这是我们刚安装的输送带,使我们的产量提高了两倍。
The steel sheets and bars come in, as you see, in different sizes and are unloaded onto the delivery bay here, We buy them in from a steel works in Wales. This is the new conveyor belt we had installed last year. We doubled our output in this department as a result. - 我带你们去看看我们的装配车间。
I'll take you to the assembly shop. - 是我去拜访您,还是您到这里来看我们的机械装置?
Should I visit you, or would you like to come over here and see our setup? - 苏珊装纸到纸匣。
Susan refilled the paper tray. - 资讯部安装了一个过滤器来阻挡垃圾邮件。
The IT department installed a filter to block junk mail.
|
|
|