东中英慣用例句:
| - 那個流浪者把所有的東西捆成一包背在背上.
The tramp carried his belongings in a pack on his back. - 對諸如交易處理功能或生意規則等東西,需要其他的語言(編寫)。
For things like transactional capabilities or business rules, you need other languages. - 加登城美國紐約東南部的一座村莊,為於長島西部。羅斯福·菲爾德,是查爾斯a·林德伯格1927年穿越大西洋飛行的出發點。人口21,686
A village of southeast New York on western Long Island. Roosevelt Field, the starting point for Charles A. Lindbergh's1927 transatlantic flight, is in the village. Population,21, 686. - 甘達爾位於加拿大紐芬蘭東北部的一座城市,在第二次世界大戰它的機場具有重要的戰略性,並且被長期作為穿越大西洋飛行的燃料供給站。人口10,404
A town of northeast Newfoundland, Canada. Its airport was strategically important during World War II and was long used as a refueling stop for transatlantic flights. Population,10, 404. - 由它的成員公有資金組成資本的公司;可轉讓的股票代表所有者的權益;在法律上股東對公司的債務負有責任。
a company (usually unincorporated) which has the capital of its members pooled in a common fund; transferable shares represent ownership interest; shareholders are legally liable for all debts of the company. - 通過合同把某人擁有的股東表决權轉讓給受托人的信托。
an agreement whereby persons owning stock with voting powers retain ownership while transferring the voting rights to the trustees. - 一個遞送或傳輸東西的人。
a person who gives up or transfers money or goods. - 你知道一般來講男孩子喜歡槍,坦剋,汽車,飛機以及變形金剛之類的東西。
You know as a rule, boys like guns, tanks, cars, planes, and also transformers and something like that. - 她在東德作為一個間諜工作,這漸被人知。
It transpired that she had worked as spy in East Germany. - 那條舊船確實是很不安全的東西。
That old boat is a real death trap. - 街道上滿是被亂丟亂放的垃圾,而在這些垃圾裏,仍有一些有用的東西。
Streets are littered with trash. In this trash, however, there is still something that can be useful. - 許多大城市稱不上是美麗的,街道上被亂丟東西。
Many large cities are anything but beautiful, streets are littered with trash. - 許多大城市稱不上是美的,街道上亂丟東西。
Many large cities are any thing but beautiful , streets are littered with trash. - 工廠製造的東西過一個時期就用壞了,然後就作為垃圾扔掉。
Things made in factories wear out after a while and are thrown away as trash. - 從現代詩人中刪掉見諸莎士比亞作品的東西之後,則衹會剩下渣滓了。
Substract form many modern poets all that may be found in Shakespeare, and trash will remain. - 我們嚮東走了幾英裏。
we travelled east for several miles. - 新加坡之小,是客觀事實。一個小島,不過六百多平方公裏的土地,坐地鐵從淡濱尼到裕廊西,一個多小時,差不多已是從東北到西南,橫貫全國了。
As a matter of fact, the country covers only 600-odd square kilometres, and one can traverse it by train from the east end to the west in less than two hours. - “噢,”卡德魯斯說,“我還以為他走錯了呢,酒這東西真會騙人!”
"Well," said Caderousse, "I should have said not--how treacherous wine is!" - “噢,”卡德魯斯說,“我還以為他走錯了呢,酒這東西真會騙人!”
"Well," said Caderousse, "I should have said not--how treacherous wine is!" - 珍藏物,(貴重的)發現物被發現或找到的一批有價值的東西;地財
A collection of valuable items discovered or found; a treasure-trove. - 到底是什麽東西令人聯想那極大的騷擾呢?
And what was it that had suggested the tremendous tumult? - 再要接受她的東西,就是濫用她的慷慨了。
It would be trespassing upon her generosity to accept any more from her. - 一位西方知識分子在《國際先驅論壇報》發表的一篇文章聲稱,東亞並不代表任何正面的價值觀。
One Western intellectual contended, in an essay in the "International Herald Tribune", that East Asia did not represent any positive values. - 不要上那個老騙子的當,他想要你買他的東西。
Don't tumble for that old tricker, he's just tying to get you to buy his goods. - 我送了些菲薄的東西,做為你的生日禮物。
I sent a few trifles for your birthday. - 剪削,廢料從被修剪的東西上掉下來的碎屑
Scraps or material removed when something is trimmed. - 我纔不看那種無聊的東西呢.
I don't read that tripe. - 東北戰場取得了勝利,這對全國鼓舞很大,西北也穩住腳,中原三足鼎立。
Victories had been won in the Northeast theatre, which greatly encouraged the whole nation. We had also gained a firm foothold in the Northwest. The main forces of the Central Plains, Shanxi-Hebei-Shandong-Henan and East China Field Armies that were operating in the area of the Central Plains stood like the three legs of a tripod. - 我們花了一個多小時打掃遊客扔下的所有廢紙和其他東西。
We spent over an hour clearing up all the waste paper and that which the trippers has left behind. - 那個孩子跑着跑着,腳下被什麽東西絆了一下,跌倒在地上。
The child ran , tripped and fell down. - 在中國,北回歸綫空過廣東省。
In China, the Tropic of Cancer cuts through Guangdong province. - 東半球熱帶小鳥,顔色豔麗,喙寬短。
small birds of the Old World tropics having bright plumage and short wide bills.
|
|
|