身中英惯用例句:
| - 他必须使自己永远忘却恐惧,在他的工作室里除了心底古老的真理之外,任何东西都没有容身之地。
He must teach himself that, forget it forever leaving no room in his workshop for anything but the old verities and truths of the heart. - 医学研究表明,人的心身是相互关连的,也就是说你的心理健康影响着你的身体状况,反之亦然。
Medical science has learned that the mind and body are interrelated,meaning that your mental well-being affects your physical state and vice versa. - 囊,泡囊身体中的囊或庖囊
A sac or vesicle in the body. - 1.本联盟其他国家的船舶暂时或偶然地进入上述国家的领水时,在该船的船身、机器、滑车装置、传动装置及其他附件上使用构成专利主题的装置设备,但以专为该船的需要而使用这些装置设备为限;
1. the use on board vessels of other countries of the Union of devices forming the subject of his patent in the body of the vessel, in the machinery, tackle, gear and other accessories, when such vessels temporarily or accidentally enter the waters of the said country, provided that such devices are used there exclusively for the needs of the vessel; - 紧身背心;马甲
A waistcoat; a vest. - 如果你把尼龙内衣或衬衫套上身或脱下来,有时产生较多的电流以至于使干燥的空气本身暂时也会带上电,内衣和你的躯体之间会有微弱的光闪过(当然,这种闪光是无害的)。
When you pull your nylon vest or shirt over your head, it sometimes produces so much electricity that the dry air itself is electrified for a moment and a tiny flash jumps between the vest and your body (of course, this flash is quite harmless). - 他是一个身经百战的老兵。
He is a veteran in battles. - 老师傅身边有两个好徒弟。
The veteran worker has two good apprentices working with him. - 我看到他站到她身边去,不禁有些气恼!
I was so vexed to see him stand up with her; - 通过身体的运动或者姿势的交流手段。
communication via the movements or attitudes of the body. - ……每一个社群……保留着它们本身独特的色彩和活力。
.. (where) each community retains its own unique colour and vibrancy. - 那牧师对米歇尔讲的脏话置之不理,因为他知道这与他的身份不相符。
The vicar turned a deaf ear to Michelle's bad language because he knew it was out of character. - 我正在装饰厨房天花板,混身都是油漆,此时教区牧师突然来访,使我狼狈不堪。
The vicar caught me bending when he called unexpectedly while I was decorating the kitchen ceiling and covered in paint. - 他的成功给她如同身受的快乐。
His success gave her vicarious pleasure. - 掠夺成性的以掠夺他者为生的或为自身利益迫害或毁坏他人的
Living by or given to victimizing or destroying others for one's own gain. - 临终的看护,守灵在将死或已死的人身边彻夜不眠的守护
A vigil kept beside a dying or dead person. - 母亲通夜守护在病儿的身边。
All night the mother keep vigil over the sick child. - 这一系列跨世纪大型投资计划的本身,将会向世界再次证明了我们的能力和决心,再次证明了香港永远是一个充满活力的地方,永远是一个充满机会的地方。
These massive projects bear further testimony to the ability and determination of the people of Hong Kong. They once again prove that Hong Kong will always be a city of vigour and opportunities. - 佃农的身份佃农的法律地位或状态
The legal status or condition of a villein. - 发生在青猴身上的一种病毒性疾病。
a viral disease of green monkeys; when transmitted to humans it causes serious or fatal illness. - 她十九岁时就失了身。
She was19 when she lost her virginity. - 他身体的各个部分都看得很清楚.
Various parts of his anatomy were clearly visible. - 我们的游客六点钟动身。
Our visitors went off at six o'clock. - 截至一九九九年十二月,本港共有62所特殊学校,包括一所医院学校,以及为视觉受损、听觉受损、身体弱能、弱智或有适应困难儿童而设的学校,其中19所设有宿舍。
In December, there were 62 special schools including a hospital school, schools for children who were visually-impaired, hearing-impaired, physically handicapped, mentally handicapped or with adjustment problems. Of these, 19 provided residential places. - 校长回身在黑板上用大写字母写了“法兰西万岁”,然后他靠在了门上。
My master returned to the blackboard and wrote in large letters "VIVE LA FRANCA" Then he stood against the door. - 他往前倾着身子,把他的胳膊搭在她的椅背上,开始讨人喜欢地聊了起来。
He leaned forward to put his elbows upon the back of her seat and proceeded to make himself volubly agreeable. - 以身材匀称、性感的方式。
in a shapely and voluptuous manner. - 魣属的海生鱼,圆柱形细长身体,大嘴,颚突出,牙齿坚固。
any voracious marine fish of the genus Sphyraena having an elongated cylindrical body and large mouth with projecting lower jaw and long strong teeth. - 鸻鸻上科中的一种分布广泛的涉禽,有圆型的身体、短尾和短嘴
Any of various widely distributed wading birds of the family Charadriidae, having rounded bodies, short tails, and short bills. - 在瓦格纳歌剧和《李尔王》这组例子中,人们却完全沉浸在感情的波涛之中,深不可拔,以致于把人和这种不仅来源于莎士比亚和瓦格纳的艺术创造,而且来源于生活本身的奇妙力量融合在一起。
in the second, one is overwhelmed with emotion to such a degree that one connects to the mysterious power that is the source not just of the artistic creativity of Shakespeare and Wagner but of life itself. - 瓦格纳解释说:"我认为,当一个人在公路上,尤其是身处拥挤不堪的城市道路上的时候,有很多东西可以让人感到压抑。因为其他司机会对他们造成不断的威胁。
"I think that when a person is on the road, in a crowded urban area in particular, many things can cause them to feel stress (because there is the) constant threat from other drivers," Wagner explained. - 她胖得看不出腰身来。
She has no waist.
|
|
|