口zhòngyīngguànyònglìgōu:
| - tā de qún zǐ shàng yòu gè xì cháng de kāi kǒu 。
Her skirt has a long slit.- nà tiáo guǎng gào kǒu hào shì shuāng guān yǔ .
The advertising slogan was a play on words.- rú guǒ nǐ bǎ yìng bì fàng jìn zhè tái jī qì de yī gè tóu bì kǒu , yóu piào jiù huì cóng lìng yī gè kǒu lǐ chū lái。
If you put a coin in the slot of this machine, stamps come out of another slot.- tā shǒu chā zài kǒu dài lǐ lǎn yáng yáng dì cóng wǒ shēn biān zǒu liǎo guò qù .
She slouched past me with her hands in her pockets.- shuǐ cóng dòng kǒu liú chū。
Water sluiced out of the hole. - dāng yī gè rén hē zuì shí , tā shuō huà jiù kǒu chǐ bù qīng。
When a man is drunk his speech is slurred.- diàn lǎo bǎn kàn liǎo yī yǎn , qīng qīng de chuī liǎo yī shēng kǒu shào , rán hòu chōng xiàng nà duī gù kè bù yào de yī fú , fān lái fān qù , tóng shí xīng fèn dé shuō gè bù tíng , hǎo xiàng zài
The owner took a look, gave a low whistle, then made a dive for the rejected clothing and began to snatch it this way and that, talking all the while excitedly, as if to himself.- diàn lǎo bǎn kàn liǎo yī yǎn, qīng qīng de chuī liǎo yī shēng kǒu shào, rán hòu chōng xiàng nà duī gù kè bù yào de yī fú, fān lái fān qù。
The owner took a look, gave a low whistle, then made a dive for the rejected clothing and began to snatch it this way and that.- tā bǎ wò yī qiē jī huì liàn xí yīng yǔ kǒu yǔ。
She snatch at every chance to practice her oral English.- tā tōu tōu dì bǎ qiāng fàng jìn liǎo kǒu dài。
He sneaked his gun into his pocket.- zài guò qù fā zhǎn dǎng de zǔ zhì de gōng zuò zhōng, suī rán zhōng yāng zhuózhòng dì tí chū liǎo “ dà dǎn fā zhǎn 'ér yòu bù ràng yī gè huài fènzǐ qīn rù ” de kǒu hào, dàn shí jì shàng shì hùn jìn liǎo xǔ duō tóu jī fènzǐ hé dí rén de 'àn hài fènzǐ。
During the expansion of the Party's organizations, a good many careerists and enemy saboteurs did succeed in sneaking in despite the fact that the Central Committee stressed the slogan "Expand the Party boldly, but do not let a single undesirable in".- ào màn de xiào zhe qiáo qǐ liǎo tā de zuǐ chún; yǐ qīng miè、 cháo nòng de kǒu wěn shuō huà; zuò chū liǎo xǔ duō jiān ruì de bǐ jiào dàn méi yòu yī gè shì dī liè de huò zhě cháo nòng de。
curled his lip in a supercilious smile; spoke in a sneering jeering manner; makes many a sharp comparison but never a mean or snide one.- wǒ de xià yī zhàn shì luò shān jī; yī xià fēi jī, wǒ jiù shēn shēn dì xī liǎo yī kǒu chōng mǎn liǎo yān wù de kōng qì, wǒ de shuāng yǎn kāi shǐ tǎng zhuóyǎn lèi, wǒ kāi shǐ dǎ pentì, yú shì wǒ jué dé zì jǐ zài cì xiàng yī gè quán xīn de rén liǎo。
My next stop was Los Angeles, and when I fot off the plane, I took one big deep breath of the smog?flled air,my eyes started to wator, I began to sneeze, and I felt like a new man again.- tā de zhàng fū kāi shǐ yī gè jìn 'ér dì dǎ pentì。“ dà jí dà lì!” tā tuō kǒu ér chū dì shuō dào。
Her husband started sneezing violently. "God bless you!" she said automatically.- dāng tā zhàng fū kāi shǐ měng dǎ pentì shí, tā tuō kǒu ér chū:“ tuō fú!”
When her husband started sneezing violently, she said automatically: "God bless you!"- tā de zhàng fū kāi shǐ yī gè jìn 'ér dì dǎ pentì。“ dà jí dà lì!” tā tuō kǒu ér chū dì shuō dào。
Her husband started sneezing violently."God bless you! " she said automatically.- nà bǎ fēng lì de dāo shàng bǎ wǒ de shǒu zhǐ huá liǎo dào xiǎo kǒu zǐ .
I snicked my finger on the sharp knife.- ào màn de xiào zhe qiáo qǐ liǎo tā de zuǐ chún; yǐ qīng miè、 cháo nòng de kǒu wěn shuō huà; zuò chū liǎo xǔ duō jiān ruì de bǐ jiào dàn méi yòu yī gè shì dī liè de huò zhě cháo nòng de。
curled his lip in a supercilious smile; spoke in a sneering jeering manner; makes many a sharp comparison but never a mean or snide one.- wén zǐ néng cóng 40 yīng lǐ zhī wài xiù chū hé qí kǒu wèi de jiù cān mù biāo。
Mosquitoes can sniff out an attractive human dinner target from as far as 40 miles.- guó chǎn chǎn pǐn zài jià qián shàng de rèn hé yōu shì dū dǐ dǎng bù zhù jìn kǒu chǎn pǐn duì rén men de xī yǐn lì。
Whatever advantage the domestic has in price is offset by the imported's snob appeal.- gǒu cóng dà mén kǒu cuān chū qù, dāng wǒ men fā jué shí, tā yǐ jīng chuān guò bàn kuài tián dì liǎo。
The dog snot out of the gate and was half way across the field before we know it.- gāng máo dà duō shù bǔ rǔ dòng wù de cháng qiě gāng zhí de bí kǒu máo huò méi máo, bǐ rú māo de hú zǐ
Any of the long, stiff hairs that project from the snout or brow of most mammals, as the whiskers of a cat.- yòu cháng cháng kǒu bí de rè dài dà xī yáng yú; zuǐ cháo xià yóu yǒng。
tropical Atlantic fish with a long snout; swims snout down.- xī dà xī yáng zhōng de dà lái yú; chéng shú gōng yú yòu xiàng zhū yī yàng kǒu bí。
large wrasse of western Atlantic; head of male resembles a pig's snout.- cā, àn yòng bí huò kǒu zuò cā huò 'àn de dòng zuò
To make rubbing or pressing motions with or as if with the nose or snout.- yòu xiān yàn bān diǎn de rè dài dà kūn chóng, yòu céng bèi rèn wéi néng fā guāng de kǒu bí。
large brightly marked tropical insect with a process like a snout that was formerly thought to emit light.- wēn nuǎn hǎi yáng de dǐ qī xiǎo yú, tè zhēng shēn tǐ biǎn píng, kǒu bí cháng, wú yá。
small bottom-dwelling fish of warm seas having a compressed body and a long snout with a toothless mouth.- dōng nán yà hé fēi zhōu qiáng zhuàng xiōng měng de shí cǎo xìng qí tí lèi yòu tí dòng wù, pí fēi cháng hòu, kǒu bí bù shàng cháng yòu yī zhǐ huò liǎng zhǐ jiǎo。
massive powerful herbivorous odd-toed_ungulate of southeast Asia and Africa having very thick skin and one or two horns on the snout.- bí kǒu bù mǒu xiē dòng wù( bǐ rú gǒu) de tóu bù xiàng qián tū chū de bù fēn, bāo kuò zuǐ、 bí hé xià bā;( dòng wù de) kǒu bí bù
The forward, projecting part of the head of certain animals, such as dogs, including the mouth, nose, and jaws; the snout.- dàn shì, nǎo zǐ fā rè, fēn xī bù qīng, tīng dào yī gè kǒu gōng jiù xiāng xìn liǎo, zhè yàng jiù nán yú bì miǎn fàn cuò wù。
However, when we failed to act soberly and make clear analyses but simply believed in confessions by the accused, it was hard to avoid mistakes.- zhōng guó zhèng fǔ qīng xǐng dì rèn shí dào, zhōng guó rén kǒu yǔ fā zhǎn de máo dùn yǐ rán jiān ruì, miàn lín zhū duō kùn nán hé tiǎo zhàn: rén kǒu shù liàng jiāng zài jiào cháng shí qī nèi jì xù zēngzhǎng, yù jì wèi lái shí jǐ nián měi nián píng jūn jìng zēng 1000 wàn rén yǐ shàng, gěi jīng jì、 shè huì、 zī yuán、 huán jìng hé kě chí xù fā zhǎn dài lái jù dà yā lì;
The Chinese Government soberly understands that the contradiction between population and development in China has remained sharp, and that there still exist many difficulties and challenges: the population growth will continue for a prolonged period of time, with an annual net increase of over 10 million in the next decade or so, which will exert great pressure on economy, society, resources, environment and the sustained development as a whole;- 44、 dòng yuán quán shè huì hé gè jí zhèng fǔ bù mén cānyù hé zhī chí rén kǒu yǔ jìhuà shēng yù gōng yì xìng wén huà jiàn shè, xíng chéng shè huì huà xuān chuán jiào yù gé jú。
Mobilizing the society and government departments for involvement in and support for cultural development that facilitates population and family planning, by which a socialized publicity and education format is formed.
|
|
|