全Chinese English Sentence:
| - 不育的不完全的真菌类的形态属;有些造成植物的菌核疾病。
form genus of sterile imperfect fungi; many form sclerotia; some cause sclerotium disease in plants. - 不完全真菌的形态的属一些被分类在薄膜革菌属和丝核菌属。
form genus of imperfect fungi some species of which are now placed in genera Pellicularia and Corticium because their perfect stages have been found. - 像酵母的寄生不完全真菌,长有圆的或卵形的假丝酵母在分支链里。
genus of parasitic yeastlike imperfect fungi having spherical or oval conidia in branched chains; some species usually placed in other genera especially genus Candida. - 彻底弄清资本在生产中的作用是极其重要的,因为有关资本的很多错误观念都来源于对这一点的不全面的、混乱的理解。
The function of Capital in production, it is of the utmost importance thoroughly to understand, since a number of the erroneous notions with which our subject is infested, originate in an imperfect and confused apprehension of this point. - 假使你不在乎求全,你还可有一些机会达到目的;但如志在求全,就完全没有机会了。
If you aim imperfection, there would be some chance of your get it; whereas if you aim at perfection, there is none. - 假使你不在乎求全,你还可有一些机会达到目的;但如志在求全,就完全没有机会了。
If you aim imperfection, there are some chances of your get it; whereas if you aim at perfection, there is none. - 假使你不在乎求全,你还可有一些机会达到目的;但如志在求全,就完全没有机会了。
If you aim at imperfection, there is some chance of your getting it; whereas if you aim at perfection, there is none. - 演讲者最后说,他只是简略地谈了谈这个题目,很不全面。
The lecturer said in conclusion that he had treated the subject only imperfectly. - 退化的逐渐消亡的;没有完全退化或进化程度微小的。用于指动物或植物的器官或其它部分
Gradually disappearing; imperfectly or only slightly developed. Used of an organ or other part of an animal or a plant. - 没有完全成型或形状不美。
incompletely or imperfectly shaped. - 只是部分的存在;没有完全形成。
only partly in existence; imperfectly formed. - 脊椎动物肌肉里尚未完全了解的寄生虫。
imperfectly known parasites of the muscles of vertebrates. - 没有生殖器官;生殖器官发育不全或失去功能。
having no or imperfectly developed or nonfunctional sex organs. - 其幼虫吃腌菜和未完全密封的腌制品。
flies whose larvae feed on pickles and imperfectly sealed preserves. - 退化的,发育不完全的器官退化或发育不全的,尤指其他相关个体或种属;没有被清楚地标识或看见;不分明。用于动物或植物的器官或其他部分
Vestigial or imperfectly developed, especially in comparison with other individuals or related species; not clearly marked or seen; indistinct. Used of an organ or other part of an animal or a plant. - 不但全世界帝国主义国家没有一国有这种现象,就是帝国主义直接统治的殖民地也没有一处有这种现象,仅仅帝国主义间接统治的中国这样的国家才有这种现象。
Such a phenomenon is to be found in none of the imperialist countries nor for that matter in any colony under direct imperialist rule, but only in a country like China which is under indirect imperialist rule. - 国家安全处於危险之中.
The security of the country had been imperilled. - 这种妥协退让的方针如不迅速改变,将使平津和华北尽丧于敌人之手,而使全民族受到绝大的威胁,这是每个人都应十分注意的。
If it is not speedily reversed, Peiping, Tientsin and the whole of northern China will fall into the hands of the enemy, and the entire nation will be seriously imperilled. Everyone must be on the alert. - 然而,在这种社会状态下,由于人们对所有财产都感到不安全,因而最富有的买主首先考虑的是要置办那些不会朽坏的、体积小而价值高的、适合于隐藏或携带的物品。
The insecurity, however, of all possessions in this state of society, induces even the richest purchasers to give a preference to such articles as,being of an imperishable nature, and containing great value in small bulk, are adapted for being concealed or carried off. - 他们感兴趣的不过是为自己的活动添些刺激,而他们的活动也许当属全无人格的那种。
they are interested only in the stimulus to their owe activities, perhaps of a quite impersonal sort. - 新中国成立后,党告诫全党同志谦虚谨慎,戒骄戒躁,永远保持艰苦奋斗的革命精神。
After new China was founded, the Party exhorted all its members to remain modest and prudent, guard against conceit and impetuosity, and retain the revolutionary spirit of arduous struggle for good. - 全党同志要居安思危,增强忧患意识,不骄不躁,继续全面推进改革开放和现代化建设,为到本世纪中叶基本实现社会主义现代化而奋发工作。
All comrades in the Party must be mindful of danger and stay prepared for adversities in times of peace , guard against conceit and impetuosity, continue to push for overall progress in reform , opening-up and the modernization drive and make vigorous efforts to initially achieve socialist modernization by the middle of this century. - 鉴于我们以往在新区所犯的急性病的错误,脱离了群众,孤立了自己,在对敌斗争与确立根据地的事业上,造成了许多困难,所以全区都应根据五月二十五日中央关于一九四八年的土地改革工作和整党工作的指示,重新地全盘考虑我们的工作方针和策略步骤。
We were guilty of being too impetuous in the new liberated areas, alienating ourselves from the masses, isolating ourselves, and creating many difficulties in our struggle against the enemy and in our effort to establish base areas. In view of this, comrades working in the Central Plains should review all our policies and tactical measures in accordance with the directive on the work of land reform and of Party consolidation in 1948, issued by the Central Committee on May 25. - 这对全军的建设、战备和训练是一个有力的推动。
This will give a great impetus to our efforts to build up the armed forces, train them and make them ready in the event of war. - 为促使学校不断求进,政府自一九九七年九月起,采用全校总体视学模式推行质素保证视学,取代分科视学模式。
To give impetus to the school improvement process, since September 1997 the Government has been conducting quality assurance inspections using a whole-school approach instead of a subject-based approach. - 全党同志必须牢固树立社会主义改革和发展的基本观点和自觉性。
All comrades in the Party should firmly implant in mind this basic viewpoint and awareness on socialist reform and development. - 另一项新措施是在全港学校推行校本管理。
Another initiative has been the implementation of school-based management. - 58.我们现正全速规划和进行各项优先铁路工程。
58. The planning and implementation of the priority railway projects are proceeding at full speed. - 在今后工作中全面推行2000年8月制订的《绿色奥运行动计划》。
Green Olympic Action Plan published in August 2000 will be fully implemented. - 此后他又说,到那时这一系统能够运行,但不能完全投入使用。
Afterwards, Fine said he believes the system will be operational but not fully implemented. - 这个决定在全党实行了,并且直到现在仍然保持着它的效力。
This decision was implemented throughout the Party and is still valid to this day. - 实施网络安全是一个四阶段的过程。
Implementing network security is a four-stage process.
|
|
|