金中英惯用例句:
| - 能否把存款结余金额告诉我?
Could you tell me my balance? - 请告诉我结余金额。
Please let me know my balance. - 在你列出的清单上面,看看职位描述,学历要求,以及其他要求,职业前景,发展机会以及薪金。
For each occupation on your list, you will want to look at the job description, educational and other requirements, job outlook, advancement opportunities, and earnings. - 根据你做的调查尽可能的削减清单上的职业。例如,你可能不愿意花时间和精力在一个有高等学历要求的职位上,或者你应该分开考虑每个职位的薪金。
Pare down your list of possible occupations based on what you learned from your research. For example, you may not be willing to put the time and energy into preparing for an occupation for which an advanced degree is required, or you may consider the earnings for a particular occupation inadequate. - 我从卡上取1万美金和3万元人民币。
I want to draw 10, 000-dollar and 30, 000 RMB. - 请清点一下现金.
please check carefully. - 请问您兑换后要取走人民币现金还是存入卡里?
Take Cash or deposit in your card? - 请问您兑换后要取走人民币现金还是存入折里?
Take Cash or deposit in your passbook? - 我想取现金。
I'd like to take cash. - 是的,我们收手续费,我们按照1%金额收取,最低1元,最高50元。
Yes, we do, 1% of the sum, from 1 yuan to 50 yuan. - 噢,是这样的。我需要些现金,在中国观光时使用。我能在这儿兑现旅行支票吗?
Yes, I hope so. I need some more cash for my visit in China. May I cash a traveler's check here? - 佣金
Com. - 不过,美联储并不想在市场上诱导“瘾君子文化”,也不想表现出自己害怕经济衰退。看起来,美联储最可能开具的药方是:联邦基金利率降低25个基点,并可能更大幅度降低其贷款给各银行所依据的较高的贴现率。
But the Fed does not want to induce a dependency culture in the markets, and it does not want to signal that it is scared of a recession. A 25bp cut in the Fed Funds rate, possibly with a steeper cut to the higher discount rate, at which it lends to banks, looks the most likely prescription. - 金鱼”牌洗衣机。
“Golden Fish” Brand Washing Machines - 对乙方直接获取并经甲方确认接受的订单,甲方按净发票售价向乙方支付5%的佣金。佣金在甲方收到每笔订单的全部货款后才会支付。
Party A shall pay Party B a commission of 5% on the net invoiced selling price on all orders directly obtained by Party B and accepted by party A. No commission shall be paid until Party A receives the full payment for each order. - 在甲、乙双方政府部门之间达成的交易不受本协议条款的限制,此类交易的金额也不应计入第五条规定的最低业务量。
Transactions between governmental bodies of Party A and Party B shall not be restricted by the terms and conditions of this agreement, nor shall the amount of such transactions be counted as part of the turnover stipulated in Article 5. - 考虑呆在你目前的行业,但是找份不同的任务,这样你就可以积累行业知识。比如,你可以继续在金融方面工作,但并不是为一家出版社工作,而是为一家生物科技公司工作。这样的话,即使是在新行业,你也可以说自己已经有了这样的工作经验了。
Consider staying in your industry but moving to a new role so youcan play up your industry knowledge. Or you could keep working in finance, for example, but for a biotech company instead of a publisher. In that case, you can show that you have already done the job, even if the industry is new. - 67%的受访者认为,着装不当是个大忌--它比求职简历中出现错字都要严重(58%的接受调查者认为这是一个重大失误)。荷兰国际集团美国金融服务业务部人力资源部的负责人查恩塔尔·沃比克说,如果应聘者技能出众,她可以原谅简历中出现一个错字,但衣着暴露或穿着懒散等同于立刻被拒绝
For 67% of hiring managers who responded to the survey, dressing provocatively is a major deal breaker even more significant than having a typo in your application materials (58% found this to be an interview killer). Chantal Verbeek, head of enterprise talent at ING U.S. Financial Services, says she'll forgive a typo if the applicant's skills are extraordinary, but revealing or sloppy apparel equals an instant rejection. - 该调查显示,在面试过程中,一些应聘者过早地向人力资源经理提出诸如福利奖金、休假时间和工作灵活性等问题。(30%的招聘经理表示,招聘者在面试结束后的双方交流中问起薪水问题是可以的。)约39%的受访招聘经理表示,应聘者根本不应该询问待遇水平,除非是面试官主动提起。
Job seekers have also been blasting HR managers with questions about benefits, vacation time and schedule flexibility much too soon in the interview process, according to the survey. (Thirty percent of hiring managers say it's okay for applicants to inquire about salary in post-interview follow-up conversations.) Some 39% of hiring managers surveyed said applicants shouldn't bring up salary at all unless the interviewer brings it up first. - 现在大多数的工人和公职人员从上午9:00工作到下午5:00点,一些人甚至从上午8:00或8:30工作到下午5:00,但是根据由英国睡眠(调查)委员会所做的全球外戚农工商调查,地中海国家的午间小憩一直(被认为)是个好主意.英国睡眠(调查)委员会要求老板们结束朝九晚五的工作方式,而选择灵活的时间.他们相信真正能够提高工人生产积极性的是一个很好的午间小睡而不是那些奖金和鼓励.
Now most of the workers and public servants work from 9 am to 5 pm. Some of them even work from 8 am or 8:30 am to 5 pm. However, according to the global Internet survey done by the UK Sleep Council, the Mediterranean siesta was the right idea all along. The UK Sleep Council called on the country's bosses to end nine-to-five working in favor of more flexible hours. They believe what would really pump up the pulse of worker productivity is a nice afternoon nap, rather than those bonuses and incentives. - 我没有现金,可以开支票给你吗?
I don't have cash. Can I write you a check? - 许多大型金融机构都在今天升息。
Many big financial institutions raised their interest rates today. - 如果你在定期前解约可能要付提前解约金
Redeeming your certificate of deposit before maturity may result in withdrawal penalties. - 汤姆伪造了他老板的签名盗取了公司的资金
Tom forged his boss's signature to steal company funds. - 不,我们和一些主要航空公司和酒店都有公司信用协议。这次旅行你也许只会用它来吃饭。但并不是所有的饭店都接受这种信用卡。你也许要付现金。
No, we have company credit arrangements with some major airlines and hotels. For this trip, you'll probably only use it for food. Not all restaurants accept the card, so you may have to pay cash. - 这次就请付现金,以后我们再看看。
Pay cash for this one and then we'll see what we can do. - 我看看……看状况,假如我算得没错,我们大约比预算多出了5000美金。
Let me see... Looking at this, if my calculations are correct, we are about five thousand dollars over budget. - 是的。大约要多花5000美金来完成第一批订单。
That's right. It's going to cost about five thousand more to complete the first order. - 我们要求用不可撤消的、允许分批装运、金额为全部货款、并以我方为抬头人的信用证,凭即期汇票支付。
For payment we require 100% value, irrevocable L/C in our favour with partial shipment allowed clause available by draft at sight. - 能不能把信用证金额增至1000美圆?
Will you please increase the credit to $1000? - 信用证的金额少开了人民币100元。
The credit is short opened to the amount of RMB100. - 开证得交押金,因此花费较大。
It's expensive to open an L/C because we need to put a deposit in the bank.
|
|
|