Chinese English Sentence:
  • 原胶原(蛋白)胶原纤维之组成分子,由三条互相盘绕在一起的肽链组成
    The molecular component of a collagen fiber, consisting of three polypeptide chains coiled around each other.
  • 脯氨酸氨基酸,化学式为c4h8ncooh,存在于大数蛋白质中,是胶原蛋白的主要成分
    An amino acid, C4H8NCOOH, that is found in most proteins and is a major constituent of collagen.
  • 唉,维利亚队的防守垮了.
    Well, victoria's defence have collapse.
  • 除非我们能得到更的帮助,否则我们的计划将会失败。
    Our plans will collapse unless we get more help.
  • 那座大楼倒塌时把下面的很人都砸死了.
    Many people were crushed when the building collapsed on top of them.
  • 第十三条 山洪可能诱发山体滑坡、崩塌和泥石流的地区以及其他山洪发地区的县级以上地方人民政府,应当组织负责地质矿产管理工作的部门、水行政主管部门和其他有关部门对山体滑坡、崩塌和泥石流隐患进行全面调查,划定重点防治区,采取防治措施。
    Article 13 Local people's governments at or above the county level in areas where mountain torrents may trigger landslides, collapses and mud--rock flows and in other area where mountain torrents frequently occur should organize the departments in charge of geological and mineral administration, water conservancy administrative department s and other relevant department s to conduct a general investigation on hidden dangers of landslides, collapses and mud--rock flows, to delimit zones for focal control, and to take prevention and control measures.
  • “这里的经济正在垮台,谁也没有办法挽救,”一位观察南斯拉夫经济年的西方外交官说。“我确信将会彻底瓦解。”
    "The economy here is collapsing, and there is nothing anyone can do about it," said a Western diplomat who has monitored the Yugoslav economy for years. "I'm convinced it is going to come apart in a big way."
  • 这衬衣领子的尺寸是少?
    What size of collar is this shirt?
  • 他干过许种体力活。
    He had lost of blue-collar job.
  • 为此故宫博物院下设古物馆、图书馆、文献馆,分别组织人力继续对文物进行整理,并就宫内开辟展室,举办各种陈列,还编辑出版种刊物,公开资料,进行宣传。各项工作开展得有声有色,人文荟萃,极一时之盛。
    All these were divided into separate collections of antiquities, library materials and historical documents and placed under teams of staff to sort and collate. Exhibition halls were opened to display some of the treasures, while writers and editors worked away at publishing in book or journal form all the new areas of research and academic inquiry that the establishment of the museum had ushered in. The Palace Museum was soon a hive of activity.
  • 担保品——贷款的担保品可由借款人的种资产组成。
    Collateral——The collateral for loans may consist of a variety of borrowers' assets.
  • 他为我提供了许课外读物。
    He set me up with a lot of collateral readings.
  • 10天之中,我们就采集到100个品种。
    In ten days we collected over 100 varieties.
  • 许多不同的人物
    a collection of different personalities
  • 五花八门的聚合种类众的集锦或收集物
    A diverse assortment or collection.
  • 凑份子许美国办公室有为新生儿降临、新人结婚、生日和其他喜庆的场合凑钱买礼品的习俗。
    Collections It is the custom in many American offices to take up collections to buy presents for births,weddings,birthdays,and other happy occasions.
  • 我从没有想到这个博物馆收集了这么的艺术品。
    It never occurred to me that this museum contains such valuable collections of art.
  • 我的手指一动,就可以轻而易举地进入很数据库,找到大量期刊和文学作品。
    I have access to dozens of databases,journals,and collections of literature right at my fingertips.
  • 杰弗斯,(约翰)鲁宾逊1887-1962美国诗人,他的许作品写成于加利福尼亚州。他的选集中有泰马及其它诗篇(1924年)
    American poet many of whose works are set in California. His collections include Tamar and Other Poems(1924).
  • 办公室凑份子活动只在同事彼此真有好感、并且所交的那份钱不是太的情况下才能进行。
    Office collections only work among coworkers who genuinely have some fondness for one another and when the demands aren't too high.
  • 韦尔蒂,欧拉生于1909美国作家。因其描述南方农村生活的故事而著名。她的作品有故事集,如金苹果(1949年),和小说,其中有名的有沉思的心(1954年)
    American writer known for her tales of rural Southern life. Her works include collections of stories, such as The Golden Apples(1949), and novels, notably The Ponder Heart(1954).
  • 列奥纳已成为集体想像力的产物。
    Leonardo has become the product of the collective imagination.
  • 今年,我必须付许钱给税务征收员。
    I have got to fork out a lot of money to the collector of Taxes this year.
  • “我没带钱,就只有这10便士,很遗憾。”“没关系,”募款人说:“一分一文都有用。”
    “I’ve nothing on me except this tenpence, I’m afraid.” “Never mind,” said the collector,” “every little helps.”
  • 据sun公司的官员称,数垃圾信息收集算法都基于“拾骨器”,而train更有效,因为它是可中断的。
    While most garbage-collection algorithms are based on the "Bone Collector", Train is more effective, according to Sun officials, because it is interruptible.
  • "一辆公共汽车和一辆卡车相撞,许人受了伤。"
    Many people were hurt when the a buse and a truck collided.
  • 十分自负的柯林斯先生次谈到其女庇护人富有而傲慢的凯瑟琳·德·包尔夫人,她是达西的姨母。
    The supremely conceited Mr. Collins talks constantly about his patroness, the rich and arrogant Lady Catherine de Bourgh, an aunt of Darcy's.
  • 根据人类全部基因组排序课题的负责人之一弗朗西斯·科林斯的说法,到那时,发达国家的人均寿命将达到90岁,疾病在症状出现之前就已经被诊断出来,很人的基因已经经过了修改,心脏病、癌症或危险传染病的患者将接受根据他们各自的基因结构专门开出的药方。
    The average lifespan in the developed world will be 90, diseases will be diagnosed before symptoms appear, many humans will already be genetically modified and patients with heart diseases, cancer or dangerous infections will be treated with prescriptions tailored to their own genetic makeup, according to Francis Collins, one of the leaders of the project to sequence the entire human genome.
  • 特蒙德德国中西部城市,科隆东北偏北。首次见于记载是885年,从13世纪到17世纪十分繁荣为汉撒同盟的一员。人口579,697
    A city of west-central Germany north-northeast of Cologne. First mentioned c.885, it flourished from the13th to the17th century as a member of the Hanseatic League. Population,579, 697.
  • 帕斯托哥伦比亚西南靠近厄瓜尔边境的一座城市。建于1539年,是1832年把哥伦比亚和厄瓜尔划分为两个独立国家的条约的签署地。人口196,800
    A city of southwest Colombia near the Ecuadorian border. Founded in1539, it was the site of an1832 treaty by which Colombia and Ecuador became separate states. Population,196, 800.
  • 罗纳尔又继续留在saocristovao球队,由于他出色的表现,被选拔参加了1993年2月在哥伦比亚举行的南美锦标赛,踢17号边锋。
    Ronaldo remain stayed at Sao Cristovao but his performance was so well that he earned a call-up to Brazil's under 17 side for the South American championships in Colombia in feb 1993.
  • 以前的许殖民地现已成为独立的国家。
    The former colonial possessions are now independent states.