中英惯用例句:
  • 他们打点好了旅行时要用的所有西。
    They packed all their things for the journey.
  • 用以…的东西
    The thing or things with which.
  • 西到处乱扔是很不好的习惯。
    It's a very bad thing to heave things around.
  • 然而所有这些西,看上去虽不同,但却有一个共同点。
    Yet all these things, different as they seem, have one thing in common.
  • 你的钱,买东西
    Your money, buy thing
  • 这东西很好,……
    It’s a fine thing…
  • 我是靠我所思考的西而生存的……我也不能够不思考下去。
    I exist by what I think…and I can’t stop myself from thinking.
  • 有的则认为,既然给刘少奇同志平反,就说明毛泽思想错了。
    Others think that the rehabilitation of Comrade Liu Shaoqi shows that Mao Zedong Thought is wrong.
  • 獾广泛地分布在英国各地,西南部最为普遍,英格兰部和苏格兰地区只有少量分布。
    Badgers are widespread in Britain but are most common in the South West, rare in East Anglia and thinly distributed in Scotland.
  • 这种设想中的瘦型客户机被说成是“一种好西”,为什么?
    The supposed client's thinness is described as a "good thing".Why?
  • 学院里有许多要学习的西。
    There are many thins to learn at the college.
  • 三是距离帝国主义的影响比较远一点,不比广接近香港,差不多什么都受英国的支配。
    And thirdly, unlike Kwangtung which is close to Hongkong and under British control in almost every respect, Kiangsi is comparatively remote from imperialist influence.
  • 在那些干旱的日子里,你不久就会渴望喝点清凉的西。
    On these dry days, you soon thirst for a cool drink.
  • 在海滩上奔西跑使我感到口渴。
    Running around on the beach make me thirsty.
  • 他又热又渴。他需要喝点西。
    He's hot and thirsty, he needs a drink.
  • 他需要喝点西,因为他又热又渴。
    He needs a drink because he's hot and thirsty.
  • 他需要喝点西,因为他又热又渴。
    He needs a drink because he 's hot and thirsty.
  • 当你口渴时,没有比一杯茶更好的西了。
    There's nothing like a cup of tea when you're thirsty.
  • 下午好,今天上午我在这里买了这件西。
    Good afternoon. I buy this here this morning.
  • 这边的这些西都是样品,它们并无商业价值。
    These are samples. They have no commercial value.
  • 汤普逊说统计表明,同期的文明在印度、中和南美洲地区都出现了衰退现象。
    Thompson said other records show that civilizations during this period collapsed in India, the Middle East and South America.
  • 美国中部和部的一种大而多刺的树木,有羽状的复式叶片和开白色花朵的下垂的总状花序,;被广泛移植到温带的许多地区。
    large thorny tree of eastern and central United States having pinnately compound leaves and drooping racemes of white flowers; widely naturalized in many varieties in temperate regions.
  • 欧亚一种有刺的灌木或小乔木,花密集、簇生、白色至红色,果深红色;在北美部成为逸生种。
    thorny Eurasian shrub of small tree having dense clusters of white to scarlet flowers followed by deep red berries; established as an escape in eastern North America.
  • 男孩的父亲威胁说如果他再偷西的话,就要揍他。
    His father threatened to beat the boy if he stole again.
  • 男孩的父亲威胁说如果他再偷西的话,就要揍他。
    His father threatened to beat the boy if he stole again.
  • 这会危及中的和平。
    This would threaten the peace in the Middle East.
  • 这会危及中的和平。
    This would threaten the peace in the Middle East.
  • 据有关部门统计,西部农村儿童死亡率和孕产妇死亡率是部地区的1至3倍,全国女性文盲人口的60-70%集中在贫困地区。
    According to the statistics of relevant departments, the mortality rates of children, pregnant and lying-in women in the rural areas of west China are onefold to threefold as much as those in east China. 60%-70% women illiterates live in the poverty-stricken areas.
  • 面对21世纪的来临,了解西方文化的优点和缺点,对新加坡社会有很大的意义。
    At the threshold of the 21st century, Singaporeans would do well to grasp both the strengths and weaknesses of the Eastern and Western cultures.
  • 在这些物品中,我想列举的是细绳和牛皮纸。节俭的人在打开一个包裹时,会把这两样西收起来,省得再买这两
    Among these I would list string and brown paper,kept by thrifty people when a parcel has been opened,to save buying these two requisites.
  • 在这些物品中,我想列举的是细绳和牛皮纸。节俭的人在打开一个包裹时,会把这两样西收起来,省得再买这两样必需品。
    Among these I would list string and brown paper, kept by thrifty people when a parcel has been opened, to save buying these two requisites.
  • 假日傍晚有那么多年轻人聚在长长的海岸公园边,只能望洋兴叹,仅在娱乐中心才有个小小的公厕,有人挤在那里换泳衣。
    In the evenings and during the holidays, many young people who throng the long beachfront of the East Coast Park gaze at the sea in despair. People can only squeeze into the small toilet at the entertainment center to change into their swimming gear.