中英慣用例句:
  • 趙公元帥是中國民傳說的財神,叫趙公明。
    Marshal Chao is Chao Kung-ming, God of Wealth in Chinese folklore.
  • 這位母親經常給她的孩子們講童話和民傳說的故事。
    The mother often tells her children fairy tales and story from folklore.
  • 英國民傳說中一個和他父親的大拇指一般大的男孩英雄人物。
    English folklore: an imaginary hero who was no taller than his father's thumb.
  • 班西蓋爾族民傳說中的女鬼,其哀嚎預示家庭中將有人死亡
    A female spirit in Gaelic folklore believed to presage, by wailing, a death in a family.
  • 三、雲南將在世博會期全面展示豐富獨特的自然風光和民族風情
    III. Yunnan will fully display its rich and unique natural scenery and ethnic folklore during the International Horticultural Exposition
  • 惡靈猶太民傳說中,死者的遊魂進入生存的體內並控製生者的行為
    In Jewish folklore, the wandering soul of a dead person that enters the body of a living person and controls his or her behavior.
  • 此外,該署人員亦出席了世界知識産權組織的會議,包括國際私法及知識産權論壇,以及多個委員會主辦的會議,例如商標法、工業品外觀設計及産地指示常設委員會會議,版權及其相關權利常設委員會會議,以及知識産權與遺傳資源、傳統知識和民文學藝術政府委員會會議。
    Representatives of the department also attended conferences at the WIPO, including the Conferences on Private International Law and the conferences held by various committees including the Standing Committee on Trademarks, Industrial Designs and Geographical Indications, the Standing Committee on Copyright and Related Rights, and the Intergovernmental Committee on Intellectual Property and Genetic Resources, Traditional Knowledge and Folklore.
  • 在以前的許多文章中,我們已講述了若幹古怪的民傳說似的詞的派生用法,現在我想最好講一些意思明確的詞。
    With all the odd and folkloric derivations included in these pages, I thought I had better include a few that are very straightforward and unambiguous.
  • 臨時區域市政局經常在社區會堂、遊樂場及遊憩用地,為區內居民舉辦免費文娛節目,包括傳統民表演,以至現代流行節目。
    The council regularly presents free cultural and entertainment programmes in community halls, playgrounds and open space areas for residents in the vicinity with programmes ranging from the traditional and folkloric to the modern and popular.
  • 後來經年纔被解雇的明朝御膳廚師流傳到民
    Later, it was made know to common folks by old chefs dismissed from the royal Ming Kitchen.
  • 她把一個民故事改寫成了一首敘事詩。
    She shaped a folktale into a narrative poem.
  • 孩子們跟着母親進了房
    The children followed their mother into the room.
  • 由於這些不同,共産主義者和三民主義者之就有了差別。
    They distinguish communists from the followers of the Three People's Principles.
  • 《啓示錄》第20章提到的神聖的一千年,在此期耶穌及其信徒統治着世界
    A thousand-year period of holiness mentioned in Revelation20, during which Jesus and his faithful followers are to rule on earth.
  • 隨後的,後來的時上較後的;隨後的
    Following in time; subsequent.
  • 在時或者順序上在後面。
    following in time or order.
  • 在時或者順序上緊隨其後。
    immediately following in time or order.
  • 周恩來很欽佩這位同學爭挑重擔,負笈遠行的精神。他也十分珍惜他們之的崇高友情。
    Zhou appreciated the responsibilities that separated them, but he also remembered fondly the qualities that made them friends.
  • 這個打印機可以從一種字體和另一種字體之轉換
    This printer lets you toggle between one font and another.
  • 我們都擁有這種功能——拼寫檢查、漂亮的字體和圖形,但這種功能80%的時是不用的。
    We have all this functionality -- spell checking, fancy fonts and graphics -- that goes unused 80% of the time.
  • 另一方面,風格單處理表示方面的問題,如字體、顔色和頁邊空白,其意圖是簡化網站,縮短下載時和更容易把相同的內容讓多種類型的設備顯示。
    Style sheets, on the other hand, handle issues of presentation: fonts, colors and margins.The intent is to simplify sites, decrease download times and more easily present the same content to multiple types of devices.
  • 演出期請不要吸煙。
    Please forbear from smoking during the performance.
  • 總之容許(總是調皮搗蛋的)男孩子生存的這一事實,就是在成人之存有顯著的基督教式剋製的明證。
    The fact that boy is allowed to exist at all is evidence of a remarkable christian forbearance among men.
  • 總之容許(總是調皮搗蛋的)男孩子生存在這一事實,就是在成人之存有顯著的基督教式剋製的明證。
    The fact that boys are allowed to exist at all is evidence of a remarkable Christian forbearance among men.
  • 總之容許(總是調皮搗蛋的)男孩子生存的這一事實,就是在成人之存有顯著的基督教式剋製的明證。
    The fact that boy is allow to exist at all is evidence of a remarkable christian forbearance among men.
  • 由於時不夠,現在不能深入討論這個問題。
    Lack of time forbids any further discussion at the point.
  • 辦公室禁止吸煙。
    Smoking is forbidden in this office.
  • 他們闖入她的房間。
    They forced themselves into her room.
  • 破門而入為非法目的強行闖入,如進入一幢建築物或一個房,尤指盜竊
    Forcible entry, as into a building or room, for an illegal purpose, especially theft.
  • 犯人,囚犯被拘留、逮捕或拘禁的人,尤指在審訊或服刑期
    A person held in custody, captivity, or a condition of forcible restraint, especially while on trial or serving a prison sentence.
  • 腕,腕關節手和前臂之的關節
    The joint between the hand and the forearm.
  • 肘關節上臂與前臂之的關節或胳膊彎麯處
    The joint or bend of the arm between the forearm and the upper arm.