中英惯用例句:
  • 当一架不明份的飞机出现在电脑屏幕上的时候,战士们接到了进入战斗状态的命令。
    When an unidentified plane appears on the screen of the computer, all the soldiers were ordered to panic stations.
  • 阿瓜斯卡连特斯墨西哥中部城市,位于瓜达拉哈拉东北部。该城由至今不明份的古代居民建立在复杂的隧道系统上。人口293,152
    A city of central Mexico northeast of Guadalajara. It was built over an intricate system of tunnels constructed by ancient, still unidentified inhabitants. Population,293, 152.
  • 孩子们个个都长得又高又胖,校服都不合了。
    All the children were bursting out of their school uniforms.
  • 著整齐校服的男学生走在游行队伍的前列。
    The boy in their smart school uniforms march at the head of the parade.
  • 为此,英航将支付数十万美元的酬劳,到2002年,32,000名英航员工代表将着由他设计的新制服。
    The several hundred-thousand dollar deal will put his uniforms on some 32,000 airline representatives by 2002.
  •     (b)本联盟的预算应包括本联盟本的收入和支出,对各联盟共同开支预算的摊款,以及需要时对本组织成员国会议预算提供的款项。
    The budget of the Union shall include the income and expenses proper to the Union, its contribution to the budget of expenses common to the Unions, and, where applicable, the sum made available to the budget of the Conference of the Organization.
  • 每一个社群保留着它们本独特的色彩和活力。
    Each community retains its own unique colour and vibrancy.
  • 马克思列宁主义的普遍真理与本国的具体实际相结合,这句话本就是普遍真理。
    The universal truth of Marxism-Leninism must be integrated with the concrete practice of a country--a formulation which is itself a universal truth.
  • 结果,用于某些internet业务的标准unix命令已经进入联机团体语言当作名词和动词来描述业务本
    As a result, the standard Unix commands for certain Internet services have entered the online community’s languages as both nouns and verbs to describe the services themselves.
  • 如果unix和nt要避免成为java推动的世界中的小角色,它们必须继续在管理和性能方面增加自价值。
    Unix and NT will have to continue to add value in the areas of management and performance if they are to avoid becoming bit players in a Java-enabled world.
  • 侵犯人非法恐吓或试图对他人进行人伤害
    An unlawful threat or attempt to do bodily injury to another.
  • 乘客在火车车厢探窗外既危险又违法。
    It’s dangerous and unlawful for passengers to lean out of the windows of railway carriages.
  • 他把愤怒全发泄在我们上。
    All his anger was unleashed upon us.
  • 除非你立即动,否则你就会迟到。
    Unless you start at once, you'll be late.
  • 他的帮助我终难忘。
    he gave me an assist with the housework; could not walk without assistance; rescue party went to their aid; offered his help in unloading.
  • 个人份号码打开权标,但不通过网络发送,这就降低了安全性的风险。
    The PIN unlocks the token but is not sent over the net, which reduces security risks.
  • 他可真倒霉,竟然闯进那些原先要发生在别人上的以外事故里去了。
    He is so unlucky that he run into accident which start out to happen to somebody else.
  • 为男子不抽烟不喝酒曾视为无男子气概.
    It was once thought unmanly not to drink and smoke.
  • 的人,未结婚的人
    One who is unmarried.
  • 的人是最好的朋友,最好的主人,最好的仆人,但是并非最好的臣民;
    Unmarried men are best friends; best masters; best servants; but not always best subjects;
  • 实际上,独者也许可以成为最好的朋友,最好的主人,最好的仆人,但很难成为最好的公民。因为他们随时可以迁逃,所以差不多一切流窜犯都是无家者。
    Unmarried men are best friends, best masters, best servants; but not always best subjects; for they are light to run away; and almost all fugitives, are of that condition.
  • 晋察冀边区的军民,凡亲受过白求恩医生的治疗和亲眼看过白求恩医生的工作的,无不为之感动。
    In the Shansi-Chahar-Hopei border area, no soldier or civilian was unmoved who had been treated by Dr. Bethune or had seen how he worked.
  • 苍白的由于体或精神不适等而致的病态的苍白
    Unnaturally pale, as from physical or emotional distress.
  • 报纸放在他边没有打开。在一个美好的夜晚看看周围的风景,也就够快乐的了。
    The newspaper lay unopened beside him. Watching the world go by was sufficient entertainment on a fine evening.
  • 她不是科班出,但却手不凡。
    She had an unorthodox technique, but was an excellent player.
  • 她不是科班出,但却手不凡.
    She has an unorthodox technique, but is an excellent player.
  • 这种额外需要的资本,虽然其所有者原打算用在生产方面,但实际上却被用在了非生产方面,每年不是由其自生产的产品来偿还,而是由农场主其余的资本养活的劳动者所生产的产品来偿还。
    This extra capital, though intended by its owners for production, is in reality employed unproductively, and annually replaced, not from any produce of its own, but from the produce of the labour supported by the remainder of the farmer's capital.
  • 这不是极端行为,不是遏制不住地渴望从飞机上跳出或纵跳下悬崖那样的行动(我曾跳过一次蹦极,幸好只一次)。
    0.K., it isn't extreme, not like an unquenchable yen to jump out of airplanes or dive off cliffs. (I did bungee jump once. Once. Fortunately.
  • 他把什么都怪到你上,当然没有道理。
    It is certainly unreasonable that he should put the blame on you.
  • 玛丽把什么责任都推在你上,当然没有道理。
    It is certainly unreasonable that Mary should lay the blame on you.
  • 边防和海防部队在认真履行职责、不断加强自建设的同时,积极参与和支援地方的经济建设和精神文明建设,进一步密切了军政军民关系,维护了边疆地区的政治、社会稳定和民族团结。
    While earnestly performing their duties and unremittingly improving themselves, the land and sea border defense forces have actively participated in and supported local economic development and the building of spiritual civilization. This has helped to strengthen the relations between the armed forces and the local governments, and between the military and civilians, and to safeguard political and social stability, and the unity of ethnic groups in frontier regions.
  • 唯有在黑暗重又降临在我上之时,我才意识到我留下多少事情没有看到。
    Only when darkness had again descended upon me should I realize how much I had left unseen.