中英慣用例句:
  • 這種信用證付款方式讓我們費太大了。
    We pay too much for such a letter of credit arrangement.
  • 這樣一來,我們的廣告費就會針對在,如我們所知,計算機使用者身上。
    So that way, our advertising dollars would be focused on people we know are computer users.
  • 是的。大約要多三千元來完成第一批訂單。
    That's right. It's going to cost about three thousand more to complete the first order.
  • 她說:“這個提議非常荒謬,我認為這些工會官員們應該把這些時間在處理更重要的問題上面。”
    "This is absolutely ridiculous and I think these union officials should be spending their time dealing with more important issues, " she said.
  • 與此同時,女職員們則主要對男同事襯衫和領帶上有污漬表示不滿。男女職員都反對穿白上衣的時候配內衣,以及穿拖鞋、沙灘鞋或者無袖上衣。
    Women meanwhile complained mostly of stains on the shirts and ties of their male colleagues. Both sexes disapproved of colourful underwear under a white top, slippers or sandals and sleeveless clothes.
  • 所享特權:正如薪資,別讓別人知道你對上流人士令人又羨又忌的吸引力。雖然有幸認識有權勢的公司老闆和社交蝴蝶,誇耀他們給的好處衹會有損形象。
    Your privileged life: Along the same lines of keeping salary information to yourself, your enviable pull with society's high rollers should also stay private. Although you have the good fortune to know powerful business leaders and social butterflies, bragging about how many doors they've opened for you will tarnish your image.
  • 你可能會覺得,面對恐怖,打蓮坐不會有效果。但是很多活動都可以緩解焦慮,從鍛煉到按摩。這些技巧有很多已使用了幾十年,甚至數百年
    now advances in science are showing they can reduce the hormones associated with stress and even affect brain activity. The common trait among all: maintaining control and recognizing that our concerns are a natural response to the world we live in.
  • 我們走在園小徑上。
    We walk on the garden path.
  • 我在這輛破車上了不少時間。
    I gave much time to the old car.
  • 了很多錢來買書。
    She spent a lot of money on books.
  • 使房間變得更加美了。
    The flowers make the room more beautiful.
  • 我打算把燈吊在天板上。
    I'm thinking of hanging the lamp from the ceiling.
  • 你與其把錢在賭博上,不如把它丟掉的好。
    You might as well throw your money away as spend it in gambling.
  • 頭暈眼花
    dizzy of head and dim of sight.
  • 洞房花燭夜
    wedding night.
  • 你能相信我25美元買了一臺電視機嗎?
    Can you believe that I bought a TV for $25?
  • 如果您想散步,可以去園。
    If you want to take a walk, you can go to the garden.
  • 但我是10點鐘必須趕到天津園賓館會議室。
    But I have to be at the conference room of the Garden Hotel in Tianjin by 10 o'clock.
  • 不要太多的錢買傢具。
    Some women paid through the noses for their jewelry.
  • 有些女人大把的錢購買珠寶首飾。
    Mrs. Lin always takes center stage at a party.
  • 那頓晚飯了我60美元。
    That dinner set me back sixty dollars.
  • 註意聽,我不喜歡緑椰菜。
    Read my lips. I don't like broccoli.
  • 布萊恩真是個小氣鬼。他甚至不願意錢為他媽媽買生日禮物。
    Brian is a real cheapo. He won't even spend the money to buy his mother a birthday present.
  • 這是個便宜貨。我纔一兩塊錢買的。
    It's a cheapie. I spent only a couple of bucks on it.
  • 去櫻花飯店怎麽走
    How do I get to the Sakura Hotel?
  • 去櫻花飯店怎麽走
    What direction should I follow to get to the Sakura Hotel?
  • 櫻花飯店在哪兒?
    Where's the Sakura Hotel?
  • 櫻花飯店在哪兒?
    Could you give me directions to the Sakura Hotel?
  • 到那兒的話要多少錢?
    How much would it cost to get there?
  • 到那兒的話要多少錢?
    How much will it cost?
  • 我是同花順。
    I have a full house.
  • 怎麽花這麽長時間?
    What's taking so long?