中英惯用例句:
  • 他们给他加上卖国贼的污
    They stigmatized him as a traitor.
  • 性表达的渴望列榜首,这种刺激最能有效地让人心“上轨道”,并开始推动实质行动的巨轮。
    The desire for sex expression comes at the head of the list of stimuli, which most effectively "stepup" the vibrations of the mind and start the "wheels" of physical action.
  • 他吝啬得出了名。
    He was reputed stingy.
  • 投资以知股票和债券指数为标准的股票的共同基金公司。
    a mutual fund that invests in the stocks that are the basis of a well-known stock or bond index.
  • 在特殊时期字被注册在公司记册上享有股份的股东。
    the stockholder whose name is registered on the books of the corporation as owning the shares at a particular time.
  • 一定时期内登记姓的股东所持有的股票。
    stock held by stockholders of record on a given date.
  • 1897年斯托克写了一本小说,取《德拉可拉》。
    Bram Stoker wrote the novel Dracula in 1897.
  • 不出的作家的短篇小说。
    short stories by unrecognized writiers.
  • 至于在职训练方面,共有8739消防人员及394救护人员参加。此外,并有26人员获派往英国、美国、加拿大及内地,参加各种海外训练课程。
    In-service training was provided to 8 739 fire and 394 ambulance personnel, while 26 officers were selected to attend various oversea straining programmes in the UK, USA, Canada and China.
  • 王平:1988年,北京团市委组织世界首次横渡琼州海峡活动,张健率先报,在三成功横渡琼州海峡的勇士中,他第一个上岸,被誉为“横渡海峡的中国第一男人”。
    Wang Ping: In 1988, the Beijing Youth League organized a swim across the Qiongzhou Straits for the first time in the world. Zhang Jian finished first, and among the three brave swimmers, who swam across the Qiongzhou Straits successfully, he was the first one to get to the bank. He was named "The first Chinese man who swam cross the Straits".
  • 王平:1988年,北京团市委组织世界首次横渡琼州海峡活动,张健率先报,在三成功横渡琼州海峡的勇士中,他第一个上岸,被誉为“横渡海峡的中国第一男人”。
    Wang Ping: In 1988, the Beijing Youth League organized a swim across the Qiongzhou Straits for the first time in the world. Zhang Jian signed up first, and among the three brave swimmers, who swam across the Qiongzhou Straits successfully, he was the first one to get to the bank. He was named "The first Chinese man who swam cross the Straits".
  • 那天海滩上,书写她字波浪几冲击,刷洗无痕迹我换另一手,再次又书写海潮涨又退,掳我苦痛去......
    One day I wrote her name upon the strand,But came the waves and washed it away;Agayne I wrote it with a second hand,But came the tyde, and made my paynes his pray.
  • 她站起来,莫其妙地看着他。
    She stood up and looked at him strangely.
  • 我的哥哥莫其妙地看着他说:“是丽莎呀。”
    My brother looked at him strangely and said, "It's just Lisa."
  • 在她的新书《为自己创气:女士成创造个人品牌战略的8个步骤》中,罗菲介绍了她是如何将自己的形象从获奖皇后转变为数字时代头号品牌战略家。
    In her new book Make a Name for Yourself:Eight Steps Every Woman Needs to Create a Personal Brand Strategy for Success, Roffer explains how she changed her image from Sweepstakes Queen to Premier Brand Strategist for the Digital Age.
  • 《维也纳森林的故事》是斯特劳斯著圆舞曲之一。
    Tales from Vienna woods is one of Strauss 's famous waltzes.
  • 施特劳斯传遗迹,并在西欧的大多数首都进行巡回演出。
    Strauss's reputation spread, and he toured most of the capital cities of western Europe.
  • 要成为一杰出的运动员需要多年艰苦的训练。
    It take many year of strenuous training to is an outstanding athlete.
  • 要成为一杰出的运动员需要多年艰苦的训练。
    It will take many years of strenuous training to be an outstanding athlete.
  • 在报上偶然见到一个朋友的
    strike the name of a friend in a newspaper
  • 追求个人利是错误的。
    It's wrong to strive for personal fame and gain.
  •  作为国际社会的一成员,中国在致力于保护本国环境的同时,积极参与国际环境事务,努力推进环境保护领域的国际合作,认真履行所承担的国际义务。
    As a member of the international community, China, while making great efforts to protect its own environment, has taken an active part in international environmental affairs, striven to promote international cooperation in the field of environmental protection, and earnestly fulfilled its international obligations.
  • 跑完300米,第二与她差了10米,当她再跑80米时,地上有个水洼,她迈开步子跨了过去,也许太用力了,落地后脚蹦了一下,只努着力跑了20米便倒了下去,全场惊呼起来。
    After 300 meters, she kept 10 meters from the second runner. When she ran another 80 meters, there was some water in front of her. She strode over it but fell down as it took too much strength to do it.
  • 《考克斯报告》危言耸听地攻击中国“偷窃”美国所有最先进的热核弹头机密情报,包括w-88、w-87、w-78、w-76、w-70、w-62、w-56等七种热核弹头。它并称“中国在70年代末从劳伦斯-利弗莫尔国家实验室‘窃券了美国核弹头w-70(增强辐射弹,又中子弹)的设计机密,于是才在1988年试验了它的中子弹”。
    The Cox Report inflammatorily accuses China of "stealing'' secret information on the most advanced thermonuclear warheads possessed by the United States, including the seven types of W-88, W-87, W-78, W-76, W-70, W-62 and W-56.
  • 我的字是david汪,w-a-n-g。
    My name is David Wang. W-A-N-G.
  • 漫步在著的第五大道,我兴奋不已。
    There, strolling along the famous 5th Avenue, I was simply exhilarated.
  • 职业球队以它们所在的城市命,它们的最强力支持者也大都生活或工作在该市。
    Professional teams are named after the cities where they are located. Their strongest supporters mostly live or work in these cities.
  • 许多著的人物都曾在挫折中奋争拼搏过。
    Many famous men have ever struggled in setbacks.
  • 演出一开始就有很多著的明星的参加,当即大获成功。
    The play opened with a star-studded cast and was an immediate success.
  • 基拉尼湖爱尔兰西南部的三个小湖,靠近基拉尼(人口7,693)集镇。湖中散布着小岛,以风景美丽而著的基拉尼湖成为受人喜爱的旅游景点
    Three small lakes of southwest Ireland near the market town of Killarney(population,7, 693). Studded with islands, the lakes are a popular tourist attraction noted for their scenic beauty.
  • 五年前,中国去国外的留学生还只不过几百,而现在中国在全世界的学者和学生已达两万多,其中一半以上到美国学习。
    Five years ago you numbered your students studying abroad in the hundreds. Since then, 20, 000 Chinese scholars have studied throughout the world---and more than half of them have come to American schools.
  • 五年前,中国去国外的留学生还只不过几百,而现在中国在全世界的学者和学生已达两万多,其中一半以上到美国学习。
    Five years ago you numbered your students studying abroad in the hundreds. Since then, 20,000 Chinese scholars have studied throughout the world --- and more than half of them have come to American schools.