包中英慣用例句:
| - 請保證包裝可以適合長途海運。
Please see to it that the packing is suitable for a long sea voyage. - 請註意保險衹包括平安險和戰爭險。如果要求附加險,額外保險費將由買方支付。
Please note that the insurance covers FPA and War Risks only. Should additional insurance coverage be required, the extra premium incurred would be for the buyer's account. - 最後,我想對包裝材料變更提出一些建議,並以此結束我的發言。
Finally, I'd like to conclude by recommending a few changes in packaging. - 既然你要經常出差,去申請一張飛行積分卡。積纍飛行里程是商務旅行的額外補貼之一。到時候告訴我你是怎麽帶着旅行包生活的。
Since you'll be traveling often, apply for a frequent flyer card. Gathering frequent flyer miles is one of the perks of OCS travel. And let me know how you like living out of a suitcase. - 這次的貨需要特別的包裝。
We need this order packed in a special way. - 是的,出貨時請小心些。今後我們所有的貨都要照樣包裝。
Yes. Please be careful when you ship it. We'll need all our orders packed that way from now on. - 是的,我們去了很多地方。迪斯科廳,飯店,所有的鞋店,承包,湖區……
Yes, we saw masses of things. We went to the disco, restaurants, all the shoe shops in the city, Castlefield, the Lake District... - 根據檢查報告包裝完整無損。
The packaging is all right according to the report. - 我認為恐怕是包裝之前你們沒把東西烘幹。
I am afraid you didn't dry the goods before packaging. - 根據檢驗員的報告,檢查時貨物的包裝是不完整的。
But according to the checker's report the packing is half-baked. - 但是根據檢驗員的報告,檢查時或的包裝是不完整的,因此發生的損失是貴方的責任。
But according to the checker's report the packaging is half-baked, therefore, you should be responsible for the damage. - 我們保證貨物的包裝絶對沒有問題。包裝的破損難道不是裝船時引起的嗎?
We pledge there is absolutely nothing wrong with the packaging. Don't you think the damage was caused during the loading? - 不論美國經濟是否在消退,如今有一件事是明朗的:不確定性彌漫。而且它幾乎影響到了每個經濟領域,包括就業市場。
Whether or not the US economy has hit a recession, one thing is clear these days: Uncertainty is in the air, and it affects nearly every economic sector, including the job market. - 建立以"勇於創新、精誠合作"為基礎的企業文化。創新不僅僅衹是設計出更多的時髦産品,它還應包括如何令客戶更滿意、為客戶提供更好的服務等方面。
Create a culture based on innovation and cooperation. Innovation is about more than designing snazzy products. It's also about improving customer experiences and services. - 價格包括郵資在內。
The price includes postage charges. - 神舟號包括軌道艙,返回艙和推進艙。
Shenzhou (Divine Vessel) consists of the Orbital Module, Re-entry Module and Propelling Module. - 指包豪斯造型學院倡導的強調實用和幾何學要素的建築風格。
A design school that promoted functional and geometic elements in design. - 德國包豪斯造型學院倡導的藝術改變了世人的既定設計思維模式。
The Bauhaus school of design in Germany changed the way that the world thought about design. - 一筆提供給投資者或企業傢的相對數目較小的資金,通常用來驗證其概念。使用的範圍可以包括産品開發,但很少用於初期市場運作。
A relatively small amount of capital provided to an investor or entrepreneur, usually to prove a concept. It may involve product development, but rarely involves initial marketing. - 這個價格包括哪些服務項目呢?
What services come with that? - 我的包被偷了。
I had my bag stolen. - 我的包被偷了。
My bag was stolen. - 我的包被偷了。
Somebody stole my bag. - 什麽樣的包?
What kind of bag? - 什麽樣的包?
What kind of bag was it? - 我要一個60美元的晚餐包括酒水。
I'd like to have dinner for sixty dollars including drinks. - 套餐裏包括咖啡嗎?
Is coffee included with this meal? - 面包沒烤透。
This bread is soggy. - 一百元一天,包括供暖費但不包括服務費。
It is hundred yuan a day including heating fee, but excluding service charge. - 有形資産包括土地、房屋、廠房和設備。
Tangible assets include land, buildings, plant and equipment. - 無形資産包括商譽、專利權、商標、版權,以及專營權。
Intangible assets include goodwill, patents, trademarks, copyrights, and franchise. - 我在找一種……包。
I'm looking for a... bag.
|
|
|