中英惯用例句:
  • 价格在5镑与6镑之间波动.
    The price fluctuates between 5 and 6.
  • 票价为3英镑至11英镑.
    Tickets cost from 3 to 11.
  • 我们的房子低於50000镑不卖.
    We shan't let our house go for less than 50000.
  • 一顿饭吃三道菜不到1镑, 这日子一去不复返了.
    Gone are the days when you could buy a three-course meal for under 1.
  • 他[凭他信用]可获贷款5000镑.
    His credit is good for 5000.
  • 手头现金共37.25英镑.
    Cash in hand, £37.25.
  • 在美式语中, hunting指hunter猎杀鹿或野鸟.
    In US English hunting relates to the shooting of deer or game birds by a hunter.
  • 销售额至上月底为止达10000镑.
    Sales up to and including last month amounted to £10000.
  • 收入超过2000镑者徵收所得税.
    Tax is payable on all income over £2000.
  • 她遗留给你500英镑.
    She left you 500.
  • 触犯者可予罚款达100镑.
    Offenders are liable to fines of up to 100.
  • 格兰队5名击球手共得235分.
    England made 235 for 5.
  • 我看总数大约50英镑.
    about 50.
  • 我很少见到5万镑以下的房子.
    I didn't see many houses under 50000.
  • 修理你的汽车最低限度要100镑.
    Repairing your car will cost a minimum of 100, ie at least 100.
  • 我们得到40000镑的抵押借款.
    We've got a mortgage of 40000.
  • 威尔士队以28比0获胜. In US English zero is commonly used in all these cases. 在上述情况下, 美式语一概用zero表示0.
    Wales won 28-nil.
  • 这所房子我们向他索价35000镑.
    We offered him the house for £35000.
  • 我买东西他们多要了我1镑. Cf 参看 undercharge.
    for the shopping.
  • 我透支了500英镑.
    I am overdrawn by 500.
  • 邮递员按门铃叫门投递包裹. A package in British English is usually carried and not sent. 语中package通常指携带的而不是寄送的包裹. Packaging is the material used to wrap and protect products sold in shops or sent through the post. *packaging是指商店售出商品或邮递物品的包装材料.
    package to deliver.
  • 无有效票证乘搭交通工具--违章罚款100镑.
    It is an offence to travel without a valid ticket penalty 100.
  • 人人均有自卫权. When referring to a particular situation, we can say I saw someone/a man/a woman riding a horse instead of I saw a person riding a horse. 在特指时, 可以说`我看见有个人[男的/女的]骑著马'(文句中可以不用person, 用someone/a man/a woman).
    People have the right to defend themselves.
  • 他把出价提高到500镑.
    He raised his offer to 500.
  • 售价在7镑和10镑之间.
    Prices range between 7 and 10.
  • 吁请捐助的款项已达到10000镑这一预定目标.
    The appeal fund has reached its target of 10000.
  • 我想给你 纠正一两个错误. right (you are)! (Brit also right-oh!) (infml 口) (used to indicate agreement to an order or with a suggestion or (esp US) with a request 用以表示同意一项命令、 建议或请求, 尤用於美式语表示同意请求). (as) right as `rain/as a `trivet (infml 口) in excellent health or working order 十分健康或正常. start off on the right/wrong foot => start2. touch the right chord => touch1.
    put you `right on one or two matters.
  • 本定义中的文字使用的是罗马字体. Cf 参看 italic.
    are set in roman type.
  • 他们据说是以 200000 镑的价格购置的那所房子.
    They bought the house at a rumoured price of 200000.
  • 她的收入达到六位数字(超过 100000 镑).
    Her income runs into six figures, ie is more than 100000.
  • 薪金级别为8000镑至20000镑.
    The salary scale goes from 8000 to 20000.
  • 我把汽车以750镑卖(给朋友)了.
    for £750.