条中英慣用例句:
| - 文學藝術中對於古人和外國人的毫無批判的硬搬和模仿,乃是最沒有出息的最害人的文學教條主義和藝術教條主義。
Uncritical transplantation or copying from the ancients and the foreigners is the most sterile and harmful dogmatism in literature and art. - 我被那條狗嚇呆了。
I was scared stiff by the dog. - 他打扮得像一個踩高蹺的人一樣,穿着一條非常長的藍白格子長褲,戴着一頂大禮帽。
He had taken the form of a man on stilts, with very long blue and white check trousers and a tap hat. - 條件反射使某器官對某一特定方式起反映的特性在該方式消失時仍然有效
To cause an organism to respond in a specific manner to a conditioned stimulus in the absence of an unconditioned stimulus. - 我們租這座房子的條件是某幾個房間必須事先油漆好。
We rented the house on the stipulation that certain rooms should be painted. - 關於這一條你們還有什麽意見?
Have you any questions about this stipulation? - 她同意了,不過有幾個條件。
She agreed, but with several stipulations. - 我們將履行合同的全部條款。
We'll fulfill all the contract stipulations. - 我們同意關於包裝和運輸嘜頭的條款。
We have no objection to the stipulations about the packing and shipping mark. - 現在我們把合同中仲裁條款裏的規定再審一遍,了嗎?
Now let us go over the stipulations of the arbitration clause of the contract. - 衹有當你方按時履行了合同條款,我方到期纔兌付期票。
We'll honour our draft when it becomes due, only if all contract stipulations have been duly implemented by you. - 然而,陳先生,生意畢竟是生意。在簽訂合同前將條款訂得周到一點,不要更好嗎?
But, Mr Chen, business is business, and isn't it better t make the stipulations complete before we sign the contract? - 第十三條 各級林業主管部門依照本法規定,對森林資源的保護、利用、更新,實行管理和監督。
Article 13 The competent forestry authorities at various levels shall, according to the stipulations of this law, exercise administration and supervision over the protection, utilization and renewal of forests. - 同時,鼓勵符合條件的國有大型企業改製上市。
At the same time, we encouraged eligible large state-owned enterprises to get listed after the stockholding system was established. - 我給他們每人做一件小襯衫,一件背心,一條褲子,織一雙長襪。你給他們每人做一雙鞋子。”
I will make each a little shirt, waist-coat, and trousers and knit them a pair of stockings and you shall make them a pair of shoes." - 竊賊偷去價值1000000英鎊的金條.
The thieves stole 1000000 in gold bullion. - 我警告過孩子們不要靠近那條河,可是我的話一點也沒被他們聽進去。
I warned the children not to go near the river, but my words seemed to fall on stony ground. - 他站在一條陌生的街道上。
He stood in a strange street. - 不知道怎麽處置,他正在緊張卻發現一條胳膊幾乎撞到摞在桌面的書上,便如受驚的馬一樣往旁邊一個趔趄,幾乎碰翻了琴凳。
He did not know what to do with those arms and hands, and when, to his excited vision, one arm seemed liable to brush against the books on the table, he lurched away like a frightened horse, barely missing the piano stool. - 美洲大白鸛一種美洲熱帶的大鸛(裸頸鸛),具有白色的羽毛,脖子上有一圈淡紅色條帶,頭裸露
A large tropical American stork(Jabiru mycteria) having white plumage with a pink band at the neck and a naked head. - 那條船在洶涌的海上顛簸。
The ship tossed about on the stormy sea. - 這條路很直。
This road is straight. - 小汽車一直開過這條路。
The car went straight down the road. - 一條整齊的直綫
A clean, straight line. - 沿着這條街一直走。
Go straight along this street. - 有的人經歷簡單似一條直綫,自祖輩就生於彼、長於彼,答案衹有一個選項。
For someone with a straightforward life experience - born, raised and lived in the same place - the answer is equally straightforward. - 麯綫一條光滑並連續地偏離直綫的綫
A line that deviates from straightness in a smooth, continuous fashion. - 那條狗正使勁地拖拽皮帶。
The dog is straining at its lead. - 全靠船員們拼命努力,這條船纔幸免觸礁。
It was only by straining every nerve that the sailors were able to keep the ship off the rocks. - 海南島中國南部一島嶼,位於南中國海,與雷州半島間隔着一條狹窄的海峽
An island of southern China in the South China Sea, separated from Leizhou Peninsula by a narrow strait. - 我們要保護發達地區、優勢産業和通過辛勤勞動與合法經營先富起來人們的發展活力,鼓勵他們積極創造社會財富,更要高度重視和關心欠發達地區以及比較睏難的行業和群衆,特別要使睏難群衆的基本生活得到保障,並積極幫助他們解决就業問題和改善生活條件,使他們切實感受到社會主義社會的溫暖。
We should protect the vitality for further growth of the developed regions, strong industries and people who have become rich first through hard work and lawful business operations and encouraging them to create social wealth. More importantly, we must pay great attention to less developed areas and the industries and people in straitened circumstances and show concern for them. In particular, we must see to it that the people in financial difficulties have subsistence allowances, and we must take effective measures to help them find jobs and improve their living conditions so that they will truly feel the warmth of our socialist society. - 染色體動物細胞核和植物細胞中一條綫狀的dna鏈和輔助蛋白,攜帶了傳遞遺傳信息的基因和功能團
A threadlike linear strand of DNA and associated proteins in the nucleus of animal and plant cells that carries the genes and functions in the transmission of hereditary information.
|
|
|