将中英惯用例句:
| - 在这个地区零星竞选结果大致未出所料。可是在扬克斯,市政府也将有重大变化:该市将选出新市宪章生效后第一任市长。新宪章废除了掌握大权的市府总管一职。现任总管斯帕隆在民主党初选中名列第三,遥遥落后。
Other scattered races in the region yielded few surprises. But in Yonkers, where a sea change in government also is pending with the election of the first mayor under a new charter eliminating the powerful city manager position, the incumbent, Henry Spallone, was a distant third in the democratic primary. - 若甲方不能按期交货,由此而造成的一切损失都将由甲方负担。
Shall party a fail to deliver the finished product in time, all loss thus incur shall be borne by party a. - 若甲方不能按期交货,由此而造成的一切损失都将由甲方负担。
If Party A fail to deliver the finished products in time, all loss thus incurred should be borne by Party A. - 就个人来说,付出这种劳动和花费通常则是由于其他动机,不是为了最终得到偿还,因而对于政治经济学的大多数论题来说,不必将其作为生产支出来考虑。
By the individuals, this labour and expense are usually incurred from other motives than to obtain such ultimate return, and, for most purposes of political economy, need not be taken into account as expenses of production. - 对你所做的一切,我将感激不尽。
I'll always be indebted to you for what you've done. - 你方...月...日来信收悉,感谢你方将我公司介绍给...公司。
We received your letter of... and are indebted to you for introducing to Messrs... - 如将原来的流氓罪分解为侮辱妇女、聚众淫乱、聚众斗殴、寻衅滋事四种犯罪,增加了黑社会犯罪、煽动民族仇恨罪、证券欺诈犯罪、危害国防利益罪等。
For instance, the previous offence of indecent activities has now been classified into four crimes, namely, molestation of women, gang-bang, gang brawls, and provoking fights and quarrels and making trouble, while new crimes including mafia crimes, instigation of hatred among people of ethnic groups, securities frauds, and endangerment of the interests of national defense have been added into the law. - 她将离开一段时间,何时回来未定。
She'll be away for an indefinite period. - 将来的、不确定的、时间。
an indefinite time in the future. - 她将离开一段时间,何时回来未定.
She'll is away for an indefinite period. - 基于当前事实被期待的不确定的将来的结果。
expected to follow in the indefinite future from causes already operating. - 火灾善后修复期间你在别处居住的费用将由保险公司补偿。
The insurance company will indemnify you for the cost of living elsewhere while the fire damage is repaired. - 我们已将委托购买的各种商品在附页列明,请立即发运。
On the adjoining page we hand you an indent for various lines, which are please shipped at once. - 最好将流程控制语句缩进排列,使读者能方便地看出起点与终点。
It is conventional to indent the body of a control flow statement so the reader might easily determine where it begins and ends. - 所有的殖民地最终均将独立。
Ultimately, all the colonies will become independent. - 证据披露往往是以交换计算机磁盘的形式进行的,因为将证据扫描到计算机中,制作索引,然后将证据显示在屏幕上往往是向法官和陪审团出示证据的最有效、最容易理解的方法。
Discovery often takes place through the exchange of computer disks as scanning evidence into a computer, indexing it, and projecting the evidence onto a screen is often the most efficient and understandable method of presenting evidence to judges and juries and tracking hundreds of exhibits. - 韦恩堡美国印第安纳东北部的一座城市,位于印第安纳波利斯东北方。17世纪后期,此地被建为一法国贸易驿站和要塞。1794年,安东尼·韦恩将此地建为一美国城堡。人口173,072
A city of northeast Indiana northeast of Indianapolis. A French trading post and fort were built on the site in the late17th century, and an American fort was established by Anthony Wayne in1794. Population,173, 072. - 引发这个问题的原因将在错误文本(errinfo)中被明确地指明。
The errInfo text will clearly indicate the problem. - 预示的表明或暗示某事将相继而来
Suggesting or indicating something to follow. - 有迹象表明物价将上涨。
There are some indications that the prices will rise. - 预示,不祥之兆对将来要发生的事件的迹象或警告;恶兆
An indication or a warning of a future occurrence; an omen. - 预示或者说明某事即将发生。
indicative of or announcing something to come. - 在处理记录时,为管理的目的而将每个记录的指定字段累加起来所得到的一种总和。不过此种总和本身并无特殊意义,即只是一种指示性数据的总和,如顾客帐号的累加和等。
A total accumulated for control purposes when handling records by the addition of specific fields of each record, although the total itself has no particular sense or meaning; i.e., an accumulation of indicative data such as customer's account number, etc. - 当所需资料齐备时我们将叫您的指示牌号码。
We 'll call your indicator number when materials requested are ready. - 当所需资料齐备时我们将叫您的指示牌号码。
We 'll call your indicator number when material request is ready. - 贪得无厌的货币兑换商的种种行径将受到舆论法庭的起诉,将受到人类心灵理智的唾弃。
Practices of the unscrupulous money changers stand indicted in the court of public opinion, rejected by the hearts and minds of men. - 在海外航行中,这艘轮船将在西印度群岛停靠。
On the outward voyage the ship will call in at the west Indies. - 立法会将有六十个议席,全部由直接或间接选举产生。
There will be 60 members to the Legislature, all elected directly or indirectly. - 整个首届立法会将有六十个议席,其中二十个为直选议席,三十个通过功能组别间接选出,馀下十个则通过一个选举委员会间接选出。
This first full legislature will have 60 elected members - 20 will be directly elected, 30 indirectly elected through functional constituencies and the remaining 10 indirectly elected through an Election Committee. - 首届全体立法会将有六十个议席,全部由直接或间接选举产生。
This first full legislature will have 60 members, all of whom will be elected directly or indirectly. - 第二届立法会议员将於二零零零年选出,任期四年,届时由直选产生的议席数目,会增至二十四个。到了二零零四年,我们会进行第三届立法会选举,届时由直选产生的议席数目,会增至三十个,馀下半数议席则由间接选举产生。
The second legislature, to be elected for a four-year term in the year 2000, will have 24 directly-elected seats while the third legislature from 2004 will have 30, directly elected seats, the other 50% being indirectly elected. - 我们可以万无一失地想当然认为我们这一代人任意的行为将给未来的人造成负面的影响。
We can safely assume that the indiscriminate acts of our generation will have an adverse impact on future generations.
|
|
|