中英惯用例句:
  • 让我向在座诸位致以最挚的欢迎。’
    I would like to express to all of you here our sincere welcome.
  • 患难中的朋友才是正的朋友。Asyoumakeyourbed,soyoumustlieinit.自食其果
    A friend in need is a friend indeed.
  • 智者热爱理,愚者回避
    Wise men love truth, whereas fools shun it.
  • 雪中送炭君子/患難見
    A friend in need is a friend indeed.
  • 真相大白
    The true is out.
  • 真凭实据
    concrete proof and genuin evidence.
  • 弄假成真
    to turn simulation into reality unintentionally.
  • 实践是检验理的唯一标准
    Practice is the sole criterion for judging truth.
  • 我希望我们的梦想成
    I hope our dreams come true.
  • 是说到曹操,曹操到。
    Speak of the devil.
  • 是嘛,是东施效颦。
    Well, monkey see, monkey do.
  • 是有钱能使鬼推磨。
    Money talks.
  • 闻着真香。
    It smells good.
  • 闻着真香。
    It smells nice.
  • 看上去真好吃
    This looks great!
  • 看上去真好吃
    This looks good!
  • 看上去真好吃
    This looks delicious!
  • 看上去真好吃
    This smells great!
  • 他真能吃。
    He's a big eater.
  • 真咸。
    It's salty.
  • 真脆。
    It's crispy.
  • Cathy保守,她从不想尝试新事物
    Cathy is such a stick in the mud. She never wants to try anything new.
  • 他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是的。
    His story sounds fishy. We should see if it's really true.
  • 的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。
    He really likes you. There are very few people he takes a shine to right away.
  • 是个骗人货!我买的新车启动不了!
    What a ripoff! The new car I bought doesn't work!
  • 沃力尽说这种蠢话。他有惹是生非的本事。
    Wally is always saying such stupid thing. He has a real talent for putting his foot in his mouth.
  • 是享受得很,大家都依着他。
    She really has it good. Everybody caters to her every need.
  • Bill一定是哪根筋不对,他的行动奇怪
    he's acting really strangely.
  • 让我们来认了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。
    Let's get down to the nitty-gritty. I want to hear what happens next.
  • 是讨厌!这里没什么可干的!
    What a drag! There's nothing to do here!
  • 那个人怪。他养了53只猫!
    That man is really kooky. He has fifty-three cats!
  • 克利斯是落魄潦倒。他睡在公园板凳上而且整天喝酒。
    Chris is such a low-life. He sleeps on the park bench and drink booze all day.