中英惯用例句:
  • 所有货物根据你方要求的方式
    All the goods will be packed according to the special way you require.
  • 根据要求,衬衫将用防水材料
    As requested, the shirts will be packed in waterproof material.
  • 装我们计划用纸板或塑料箱
    We plan to use cardboard or plastic cartons for the outer packing.
  • 你们的货物将用内衬锡纸外加铁箍的木箱
    You goods will be packed in wooden cases with tin-lining and iron hoops.
  • 如果用纸箱装,任何偷窃痕迹都很明显,因此保险公司很易做出赔偿
    If the goods are packed in cartons, any traces of pilferage will be in evidence, therefore the insurance company may be made to pay the necessary compensation for such losses.
  • 这样的装保平安险和盗窃和提货不着险已被保险公司接受。
    Such packing has also been accepted by our insurance company for WPA and TPND.
  • 我们通常用纸箱装这些货物
    It is our usual way to pack these goods in cartons.
  • 我们想通知你我们用木箱装剪刀,但经过几纸箱装试运后,我们发现我们的纸箱和木箱一样适合海运
    We would like to inform you that we used to pack our scissors in wooden cases but after several trial shipments in carton packing, we found our cartons just as seaworthy as wooden cases.
  • 我们宁愿纸箱装,而不是木箱
    We refer carton packing to wooden case packing.
  • 装衬衫的这种纸箱没有木箱装的那么易于受潮破损
    Shirts packed in such cartons are not so susceptible to damage by moisture as those packed in wooden cases.
  • 我们相信你们的客人会满意改良的装并且你的担心毫无理由
    We believe that your clients will find the improved packing satisfactory and your fears unwarranted.
  • 我们希望你能同意我们的观点和接受我们的纸箱
    We hope that you will agree to our opinion and accept our carton packing.
  • 你将知道我们的装已经改良,我们相信它们可以让客户满意
    You will know that our packing has been greatly improved and we are sure that they will meet with the satisfaction of the clients.
  • 除毛、净和皮重外,“中华人民币共和国制造”也要在装上加上钢印
    In addition to the gross, net and tare weights, the wording “ Made in the people's republic of China “ is also stenciled on the package.
  • 我们已经在装和介绍上做了一些改进,请提出宝贵意见
    We have made a number of improvements in packaging and presentation. Please set your mind at ease.
  • 我们应在合同中写明括仲裁条款
    We should include an arbitration clause in the contract.
  • 检查显示发来的小麦数量和质量均与合同规定的不相符,尽管装完好
    The inspection reveals that both the quantity and quality of the wheat delivered are not in conformity with those stipulated in the contract, though the packing is all in good condition.
  • 装袋不合格造成的损失应由贵方负责
    The loss was due to the use of substandard bags for which you should be responsible.
  • 经检查发现,近20%的装破损,显然是错误的
    It was found, upon examination ,that nearly 20% of the packages had been broken, apparently to faulty packing.
  • 检查报告证明由不合适的装造成短重
    The survey report can certify that the weight shortage was caused by improper packing.
  • 括检查费和要求返还货物导致的损失在内的所有费用应有你方承担
    All expense including inspection fee and losses arising from the return of the goods and claims should be borne by you.
  • 装太差,货物渗漏严重
    The package are insufficient and the contents leak out considerably.
  • 近20%的破损,货物严重受污
    Nearly 20% of the bales were broken and the contents badly soiled.
  • 我们已汇760美金,括迟交货损失和贵司检查费
    We have credited to your account £760 to cover both the value of the goods short delivered and your inspection fee.
  • 彻底检查表明袋子破损归因于装不合适,供应商应该承担责任
    A thorough examination showed that the broken bags were due to improper packing, for which the suppliers should be held responsible.
  • 我们将支付括文件和技术转移的所有费用
    We will pay all the expenses involved in documentation and transfer of knowledge.
  • 他的症状括没有食欲、体重减轻、非常疲倦、发烧和发冷。
    His symptoms include loss of appetite, weight loss, excessive fatigue, fever and chills.
  • 其它关节疼痛括臀部、膝盖和脚踝。
    He has pain in other joints including hip, knee and ankle.
  • 麦克唐纳是在美国国家科学基金会资助开设的社区学院纳米技术课程上发现她的职业兴趣的,该基金会中的一名官员预测,在未来5年中,该领域内将出现数十万个工作机会。其它信息来源括政府预测、中高等院校的职业顾问和在成长型行业中工作的邻居与朋友们。
    Ms. McDonald found her passion through a community-college nanotechnology program funded by the National Science Foundation, where one official foresees hundreds of thousands of job openings in the field in the next five years. Other sources include government forecasts, school or college career counselors, and neighbors and friends employed in growing fields.
  • 你可以适当调节你的工作环境,括灯光、温度、噪音水平及其他可控因素。
    Make whatever adjustments you need to the lighting, temperature, noise level, and other controllable factors in your office.
  • 拿校内网(现改名为"人人网")上流行的组件“开心农场”为例,该游戏是由一群80后青年研发。括首席运营官(COO)徐成就是其中一员。
    For example, the popular Renren.com game "Happy Farm" was developed by a group of post-80s youngsters, including COO (chief operating officer) Xu Cheng.
  • 包君健康.
    keep you fit all the time.