中英慣用例句:
  • 本應是一次美好的劇院之行卻在幾分鐘導致了婚姻的破裂。
    A nice trip to the theatre reduced to marital disintegration in minutes.
  • 海事處海上救援協調中心協調所有在南中國海屬於國際水域範圍的海上搜救行動。
    The Marine Department's Maritime Rescue Co-ordination Centre co-ordinates all maritime search and rescue operations within the international waters of the South China Sea.
  • 38.國際市場研究者的活動範圍常常較國市場研究者廣阔。
    38. The activities of the international marketing researcher are frequently much broader than those of the domestic marketer.
  • web牽引程序搜索文檔到什麽程度和信息在搜索引擎索引中如何編排的,造成部網搜索引擎市場上的差別。
    The degree to which Web crawlers search a document, and how the information is catalogued in the search-engine index, makes the difference in the intranet search marketplace.
  • 這些容被轉換為oracle9iaswirelessxml格式後提交到請求設備的標記語言中。
    The content is transformed into the Oracle9iAS Wireless XML format and then rendered to the requesting device’ markup language.
  • 最後,因為每個用戶都能夠使用一個或多個不同的設備訪問internet,而每個設備使用不同的標記語言,所以oracle9iaswireless要轉換容,將容提交給適合所用設備的標記語言。
    Finally, since each user has the ability to use one or more different devices to access the Internet and each device speaks a different markup language, Oracle9iAS Wireless transforms the content rendering it to the markup language appropriate to the device being used.
  • 為此,服務器要從容源檢索容,為單個用戶進行個性化處理,然後將其轉換為所用無綫設備使用的特定標記語言。
    To do so, it retrieves the content from the content source, personalizes it for individual users, and transforms it to the specific markup language spoken by the wireless device being used.
  • 髓質某些器官或身體結構的部或深部,如骨髓
    The inner core of certain organs or body structures, such as the marrow of bone.
  • 腿頸嘴都較長,在水中覓食,生活於陸沼澤的鳥類;鶴;秧雞;大鴇。
    inland marsh-dwelling birds with long legs and necks and bills that wade in water in search of food: cranes; rails; bustards.
  • 如果你衹需要1萬美金來實現你的明確目標,可能在很短的時間就籌得;
    If you need ten thousand dollars for your definite major purpose,you may be able to marshal it in a few days or even hours by impressing others with the quality of your enthusiasm and vision.
  • 20世紀80年代,馬歇爾居於美國汽車製造商的第三位,市場份額曾上升至18%以上,1989年末卻僅占國新車市場的12%,而5月份狂跌至9.8%。
    In the 1980s, Marshall was the number 3 US carmaker, and its market share had risen above 18 percent. It ended 1989 with only a 12 percent share of the domestic new car market, and that plunged to 9.8 percent in May.
  • 哺乳動物的一種,其雌性動物有一個長乳頭並在其中喂養和攜帶幼子的袋子。
    mammals of which the females have a pouch (the marsupium) containing the teats where the young are fed and carried.
  •    (十六)决定省、自治區、直轄市的範圍部分地區的戒嚴;
    To decide on the enforcement of martial law in parts of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government;
  • 坎伯蘭美國馬裏蘭州西北部的一個城市,位於波多馬剋河沿岸,西弗吉尼亞州邊界的柄狀狹長地帶。它是一煤礦開採地區的船運中心。人口23,706
    A city of northwest Maryland in the Panhandle on the Potomac River and the West Virginia border. It is a shipping center for a coal-mining area. Population,23, 706.
  • 他裝作若無其事,藉以掩飾心的不安。
    He conceals his worries behind a mask of nonchalance.
  • 演變所極,湖南則有平江慘案,河南則有確山慘案,河北則有張蔭梧進攻八路軍,山東則有秦啓榮消滅遊擊隊,鄂東有程汝懷慘殺共産黨員五六百之衆,隴東有中央軍大舉進攻八路駐防軍之舉,而最近山西境復演出舊軍攻擊新軍並連帶侵犯八路軍陣地之慘劇。
    Matters have gone far enough, with the Pingkiang Massacre in Hunan, the Chuehshan Massacre in Honan, the attack on the Eighth Route Army by Chang Yin-wu in Hopei, the attack on the guerrillas by Chin Chi-jung in Shantung, the ruthless slaughter of between five and six hundred Communists by Cheng Ju-huai in eastern Hupeh, the large-scale assaults on the garrison forces of the Eighth Route Army by the Central Army in eastern Kansu and, more recently, the tragedy in Shansi where the old army attacked the new army and invaded positions held by the Eighth Route Army.
  • 日本首相森喜朗的閣周二上午進行總辭,為森喜朗宣佈新閣名單正式開啓了一條路。
    Prime Minister Yoshiro Mori's Cabinet resigned en masse Tuesday morning, formally opening the way for Mori to announce a new Cabinet that will oversee a sweeping restructuring of Japan's bureaucracy.
  • 核適合於大規模並行係統,這意味着係統使用很多處理器來運行一個應用程序。
    Microkernels are suitable for massively parallel systems, meaning systems that use many processors to run one application.
  • 屬於、關於乳突,或位於乳突區域
    of or relating to or in the region of the mastoid process.
  • 地板上有個廉價的墊子。
    There was a cheap mat just inside the door.
  • 7.穿配對的襪子和幹淨的衣;
    7.Usually wears matching socks and fresh underwear
  • 大多數牽綫搭橋的網站是通過自己的部郵箱收發郵件的,所以別人是不會得到你的電子郵件地址的,除非你自己願意讓人知道。
    Most matchmaking sites will route correspondence through their internal mailbox so the person will never learn your e-mail address unless you choose to reveal it.
  • 不過,這些利益並非在短期可見和可兌現,因為新一輪談判最快也要到二零零五年一月一日纔完成,而且談判取得的成果大概需時數年纔會全面實現。
    However, such benefits will not come to light and materialise in the immediate future as the new Round of negotiations will not be completed until January 1, 2005 at the earliest, and it will likely be a few years before measures arising from the negotiations are fully implemented.
  • ,約有45%的孕婦及94%的初生嬰兒前往母嬰健康院接受檢查。
    About 45 per cent and 94 per cent respectively of expectant mothers and local new-borns attended Maternal and Child Health Centres in 1999.
  • 勞工督察監察雇主有否遵守《雇傭條例》有關雇用青少年和兒童、支付工資、發放年假、法定假期、休息日、産假和疾病津貼的各項條文。
    Labour inspectors monitor employers' compliance with various provisions of the Employment Ordinance relating to the employment of young persons and children, payment of wages and granting of annual leave, statutory holidays, rest days, maternity leave and sickness allowance.
  • 在一個分離的或封閉的生物群或人群部進行的交配行為。
    the act of mating mating closely related individuals.
  • 族外婚分屬不同群體的人之間的婚姻,常由不準族通婚的禁忌導致
    The mating of persons from different groups, often as a consequence of taboos against marriage within the group.
  • 那個女看守看上去心平靜,待人像慈母一般,但是衹要被收容者有跡象自作主張,她可就不那麽客氣了。
    The matron looked a comfortable, motherly soul but she soon showed her teeth if any of the inmates gave signs of having minds of their own.
  • 你的文章容不錯, 但是文體很糟。
    The matter in your essay is excellent but the style is deplorable.
  • 國內管轄事項
    matters of domestic jurisdiction
  • 從成熟綿羊體提取的動物脂。
    tallow from the body of a mature sheep.
  • 隨着地改革政策取得成功,現在的開放程度越來越高,市場機製日趨成熟,國際商界對中國的認識也日益加深。
    Now, with the success of her reforms, China is becoming more open and her market mechanisms are maturing. The international business community has acquired a deeper understanding of China.