中英慣用例句:
  • 然後所有人都轉過跑了回來。
    Then they all turned turned around and went back.
  • 他轉過身來揮揮手。
    He turned and waved.
  • 迅速轉以預防事故的發生
    Averted an accident by turning sharply.
  • 甲殼某些動物上有保護作用的覆蓋物,例如烏龜的殼
    The protective covering of certain animals, as the shell of a turtle.
  • 甲殼某些動物上有保護作用的覆蓋物,例如烏龜的殼
    The protective covering of certain animals, as the shell of a turtle.
  • 長鼻目一種長鼻目哺乳動物,如象或已滅絶的與其有親源關係的種,有長象鼻、大牙和龐大的
    A mammal of the order Proboscidea, such as the elephant or its extinct relatives, having a long trunk, large tusks, and a massive body.
  • 長鼻目一種長鼻目哺乳動物,如象或已滅絶的與其有親源關係的種,有長象鼻、大牙和龐大的
    A mammal of the order Proboscidea, such as the elephant or its extinct relatives, having a long trunk, large tusks, and a massive body.
  • 為反應遲鈍學生的家庭教師,真纍人。
    Being a tutor for a low learner is really a drag.
  • 小酒店裏淨是穿花呢衣服的農民.
    The pub was full of tweedy farmers.
  • 他看到的是一個黑女人——大概20來歲——她材苗條,羞羞答答。
    He saw a dark woman—in her twenties, perhaps--who was slender and shy.
  • 回到傢後,托德熄滅了發動機,轉過,抓住我的雙手,他的臉上洋溢着溫柔的笑容,眼睛裏閃爍着激動的光彩。
    After he shut off the engine, he turned to me and took my hands in his with a warm smile and a twinkle in his eye.
  • 她輕快地一轉,炫耀自己所穿的衣服。
    She do a quick twirl to show off her dress.
  • 蛇蠕動、扭麯着體。
    It writhed and twisted.
  • 使用者體前傾車就嚮前走,體後仰車就嚮後退,轉動車把車就轉彎。
    People lean forward to move forward, lean back to reverse course, and turn by twisting the handle.
  • 在地毯上亂跳一陣,並把軀扭麯到令人不舒服的各種姿勢以後,我在精疲力盡的情況下坐在早餐桌旁。
    After jumping about on the carpet and twisting the human frame into uncomfotable positions, I sat down at the breakfast table in an exhausted condition.
  • 使覺得癢輕輕地觸摸體以引起發笑或扭動的動作
    To touch(the body) lightly so as to cause laughter or twitching movements.
  • 我想到國外謀職,但這兒有許多事情使我分不開
    I'd like to take a job overseas, but there are too many things tying me down here.
  • 突出部分鉛字的字面突出於字或字幹的部分
    The portion of a typeface that projects beyond the body or shank of a character.
  • 那位新來的打字員使所有的單漢傾倒。
    That new typist has all the single men at her feet.
  • 日寇和親日派的計劃即使實現,我們中國共産黨和中國人民,不但有責任,而且自問有能力,挺出來收拾時局,决不讓日寇和親日派橫行到底。
    Even if the Japanese aggressors and the pro-Japanese clique are able to succeed in their plots, we Chinese Communists and the people will never allow them to keep up their tyranny indefinitely; not only are we duty bound to step forward and take control of the situation, we are also confident of our ability to do so.
  • 喜帕恰斯雅典暴君(527年-514年),與其弟希庇亞斯共同執政,遇刺
    Athenian tyrant(527-514) who ruled with his brother Hippias and was assassinated.
  • 你不把胃潰瘍及時治療,體就會被拖垮。
    Your stomach ulcer will surely drag you down if you don't get it cured soon enough.
  • 在這方面,傢長和教師同樣有責任,當然也少不了青年人本的努力。
    This will require the efforts of parents, teachers and ultimately, young people themselves.
  • 被超聲波檢查法(高頻率的聲波的反映)生産的一個結構的圖像;過去常常觀察胎兒的發展或者研究體的器官。
    an image of a structure that is produced by ultrasonography (reflections of high-frequency sound waves); used to observe fetal growth or to study bodily organs.
  • 上路重新出發的郭寶崑,又從哪裏獲得新的精神資源,將當年的精神追求升華為超意識形態的追求,走出另一種理想主義的價值取嚮?
    What process of reflection did Kuo Pao Kun go through to make him cut the umbilical cord and rise from the ashes? Where did he get his new source of mental strength to set off again all alone? How did he raise the old struggle into the pursuit of a new ideal that transcends ideology?
  • 我隨身帶了傘。
    I have bring my umbrella.
  • 隨身帶把傘去。
    Take an umbrella with you.
  • 我隨身帶了傘。
    I have taken with the umbrella.
  • 我父母希望我中止在外國城市的單漫遊
    My parents wanted me to stop gadding about unaccompanied in foreign cities.
  • 非隨載運的托運行李必須提前24小時在機場辦理托運手續。
    Unaccompanied baggage must be checked in at the airport 24 hours in advance.
  • 但如果你能實踐你對我的許諾而由於你生性持重膽怯不願單前往英國,就來信告訴我,那我就會設法回南非來迎接我的新娘。
    If, however, you feel you can keep your promise to me, but are of too timid and modest a journey to England unaccompanied, then write to me, and I will, by some means, return to fetch my bride."
  • 浪費熱量;在無趣的觀衆上浪費時間。
    waste heat; waste a joke on an unappreciative audience.