中英惯用例句:
  • 各种花和质地的线织成了一幅复杂的图案。
    Threads of different colors and textures were woven into an intricate pattern.
  • 在充满戏剧彩和勾心斗角的奥运会上,游泳竞技场的热闹气氛并不亚于其他任何一个赛场。
    In Olympics packed with drama and intrigue, the swimming venue made as big a splash as any of the competitions.
  • 中国在长期的实践中,确立了改造罪犯的原则、政策和法律,这是社会主义法制建设的一项重要内容,把中国改造罪犯的情况介绍出来,将有利于世界公众更好地了解具有中国特的社会主义。
    China has set up its system of principles, policies and laws for the reform of criminals based on many years of experience, representing an important step in the development of a socialist legal system. This introductory look at criminal reform in China should help the people of the world better understand our socialist system with Chinese characteristics.
  • 人种没有闯入观众中。
    The colors don't intrude on the viewer.
  • 病人在医生的治疗下,脸逐浙红润。
    The invalid gained colour under the doctor's care.
  • 这种行为常常为他们赢得别人的爱戴和尊敬,因为他们给单调的日常生活增添了彩。
    This invariably wins them the love and respect of others, for they add colour to the dull routine of everyday life.
  • 珍珠菜;在潮湿的或沼泽的地带通常长有黄花的四海为家的属。
    loosestrife: a cosmopolitan genus found in damp or swampy terrain having usually yellow flowers; inclined to be invasive.
  • 6.化妆时对整体彩进行合理搭配。
    6.Invest in all-over color.
  • 通过保护的使用而不可见的。
    made invisible by means of protective coloring.
  • 黑矢车菊一种属于矢车菊属的蓟属植物,其花有多种颜,聚集在有刺状花被的头状花序里
    Any of various thistles of the genus Centaurea, having variously colored flowers grouped in a head with a spiny involucre.
  • 具有或者涉及三种颜
    having or involving three colors.
  • 有或者涉及两种颜
    having or involving two colors.
  • 一种软质的黄白三价金属元素,稀土属,能通过离子交换过程从氟碳锑矿或独居石中重新获取。
    a soft yellowish-white trivalent metallic element of the rare earth group; can be recovered from bastnasite or monazite by an ion-exchange process.
  • 伊朗和伊拉克高山地区的多年生植物;花香呈玫瑰红
    perennial of mountains of Iran and Iraq; cultivated for its fragrant rose-pink flowers.
  • 被广泛栽培的通常长有紫花冠的蜡菊属植物;分布在欧洲南部到伊朗一带;别地也有种植。
    mostly widely cultivated species of everlasting flowers having usually purple flowers; southern Europe to Iran; naturalized elsewhere.
  • 90年代后期至2001年,伊拉克驻巴基斯坦大使馆扮演了与基地组织的联络角
    From the late 1990s until 2001, the Iraqi embassy in Pakistan played the role of liaison to the Al Qaida organization.
  • 体型中等,皮毛为金属般褐;在爱尔兰培育。
    medium-sized breed with a wiry brown coat; developed in Ireland.
  • 乳白的象蛋白玛瑙一样发出乳白
    Exhibiting a milky iridescence like that of an opal.
  • 似孔雀尾的颜、图案或虹彩象孔雀尾巴
    Resembling a peacock's tail in color, design, or iridescence.
  • 天鹅绒般黑的澳大利亚天堂鸟,头部和尾部有绿和紫的虹彩。
    velvety black Australian bird of paradise with green and purple iridescence on head and tail.
  • 呈各种变化的彩变幻的;闪
    Changing in color; iridescent.
  • 彩虹羽毛颜的变幻
    The play of color on iridescent feathers.
  • 软体动物甲壳的内层,呈彩虹
    the iridescent internal layer of a mollusk shell.
  • 鲯鳅两种彩斑斓的海洋捕猎鱼(鲯鳅或棘鲯鳅)
    Either of two marine game fishes(Coryphaena hippurus or C. equisetis) having iridescent coloring.
  • 鹟鴷一种热带美洲鹟鴷科的鸟类,有彩虹的羽毛和长长的鸟嘴
    Any of various tropical American birds of the family Galbulidae, having iridescent plumage and a long bill.
  • 月鲹大西洋中生活的一种闪光的银海鱼(月鲹月鲹属),身体扁,额部高
    An iridescent, silvery marine fish(Selene vomer) of Atlantic waters, having a compressed body and a steep frontal profile.
  • 那个读经台、那个木环、那些小木橛子、那个结了冰的十字架,闪着千百种颜
    The lectern, the wooden ring, the pegs, and the cross in the ice are iridescent with thousands of colors.
  • 红骨顶,秧鸡一种秧鸡科可涉水和游泳的水鸟,经常出没于沼泽地带,具有深且耀眼的羽毛,尖端为黄的红鸟喙
    Any of various wading and swimming birds of the family Rallidae, frequenting swampy regions and characteristically having dark, iridescent plumage and a red bill tipped with yellow.
  • 虹膜这个器官染的虹膜
    The pigmented iris of this organ.
  • 具有柔和的丁香紫至蓝花的一种欧洲鸢尾。
    European iris having soft lilac-blue flowers.
  • 意大利北部的一种鸢尾,具有深绿至紫的花;与德国鸢尾相似但比其小。
    iris of northern Italy having deep blue-purple flowers; similar to but smaller than Iris germanica.
  • 一种欧洲鸢尾,具有白的花,熏衣草花的重瓣和芳香的根。
    German iris having large white flowers with lavender-tinged falls and a fragrant rhizome.